四十詠高太史啓

履吉藉甚年,灼乎舜華敷。 非酒使人酣,況乃薦醍醐。 玉樹困霜風,良騊蹶脩途。 其跡猶尚新,其人骨久枯。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 履吉:指高啓,字履吉。
  • 藉甚:非常,極其。
  • 灼乎:明亮的樣子。
  • 舜華:指美麗的花朵,比喻才華橫溢。
  • :展開,展現。
  • :醉酒。
  • 醍醐:tí hú,彿教用語,比喻最高的彿法或智慧。
  • 玉樹:比喻才華出衆的人。
  • 霜風:比喻艱難睏苦的環境。
  • 良騊:良馬。
  • :跌倒。
  • 脩途:漫長的道路。
  • 尚新:仍然新鮮,指記憶猶新。
  • 骨久枯:指人已死去很久。

繙譯

高啓在年輕時就已經非常著名,他的才華如同盛開的花朵一樣明亮奪目。不是酒讓人沉醉,更不用說那最高的智慧了。才華橫溢的人在艱難的環境中受挫,好馬在漫長的道路上跌倒。他的事跡仍然記憶猶新,而他的人已經死去很久。

賞析

這首詩是王世貞對高啓的悼唸之作,通過對高啓年輕時的才華和後來的遭遇的描述,表達了對他的深切懷唸和惋惜。詩中運用了比喻和對比的手法,如將高啓的才華比作“舜華”,將他的遭遇比作“玉樹睏霜風”和“良騊蹶脩途”,形象生動地展現了高啓的一生。最後兩句“其跡猶尚新,其人骨久枯”更是深刻地表達了詩人對高啓逝去的無盡哀思。

王世貞

王世貞

明蘇州府太倉人,字元美,自號鳳洲,又號弇州山人。嘉靖二十六年進士,官刑部主事。楊繼盛因彈劾嚴嵩而下獄,世貞時進湯藥,又代其妻草疏。楊死,復棺殮之。嚴嵩大恨。會韃靼軍入塞,嵩諉過於世貞父薊遼總督王忬,下獄。世貞與弟王世懋伏嵩門乞貸,忬卒論死,兄弟號泣持喪歸。隆慶初訟父冤,復父官。後累官刑部尚書,移疾歸。好爲古詩文,始與李攀龍主文盟,主張文不讀西漢以後作,詩不讀中唐人集,以復古號召一世。攀龍死,獨主文壇二十年。於是天下鹹望走其門,操文章之柄,所作亦不盡膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂別集》、《嘉靖以來首輔傳》、《觚不觚錄》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文