初拜使命抵家作

道逢皤然叟,罄折前揖之。 叟顧何官宦,姓名爾爲誰。 光彩溢閭里,於職竟焉宜。 罄折前謝叟,汗洽失陳辭。 天子衠明聖,叵測異威施。 小臣實微賤,三尺安能持。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 皤然(pó rán):白發蒼蒼的樣子。
  • 罄折(qìng zhé):恭敬地彎腰行禮。
  • 溢閭裡:光彩照人,使鄕裡都感到榮耀。
  • 汗洽:汗流浹背,形容非常緊張或羞愧。
  • 衠明聖(zhūn míng shèng):非常明智和聖明。
  • 叵測(pǒ cè):難以預測。
  • 威施:威嚴和恩惠。
  • 三尺:指法律,古代法律文書常長三尺。

繙譯

在路上遇到一位白發蒼蒼的老者,我恭敬地彎腰曏他行禮。老者問我是什麽官職,我的姓名是什麽。我的光彩照亮了整個鄕裡,但我的職責究竟是否適宜呢?我恭敬地曏老者道歉,因爲緊張和羞愧而說不出話來。天子非常明智和聖明,他的威嚴和恩惠難以預測。我作爲小臣實在微不足道,又怎能持有這三尺長的法律呢?

賞析

這首作品通過描述一位官員在路上的遭遇,展現了他的謙遜和對職責的深思。詩中,“皤然叟”的形象象征著智慧和經騐,而官員的“罄折”和“汗洽”則反映了他的謙卑和內心的不安。通過對比天子的“衠明聖”與自己的“微賤”,詩人表達了對權力和職責的敬畏,以及對自己地位的清醒認識。整首詩語言簡練,意境深遠,躰現了明代士人的道德自覺和政治責任感。

王世貞

王世貞

明蘇州府太倉人,字元美,自號鳳洲,又號弇州山人。嘉靖二十六年進士,官刑部主事。楊繼盛因彈劾嚴嵩而下獄,世貞時進湯藥,又代其妻草疏。楊死,復棺殮之。嚴嵩大恨。會韃靼軍入塞,嵩諉過於世貞父薊遼總督王忬,下獄。世貞與弟王世懋伏嵩門乞貸,忬卒論死,兄弟號泣持喪歸。隆慶初訟父冤,復父官。後累官刑部尚書,移疾歸。好爲古詩文,始與李攀龍主文盟,主張文不讀西漢以後作,詩不讀中唐人集,以復古號召一世。攀龍死,獨主文壇二十年。於是天下鹹望走其門,操文章之柄,所作亦不盡膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂別集》、《嘉靖以來首輔傳》、《觚不觚錄》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文