梅竹雙清卷歌題所藏王冕元章吳鎮仲畫也

野夫策杖村南復村北,處處東君吝消息。瞥然縞素一枝橫,又見琳琅數竿碧。 一枝春之先,數竿冬之後。俯仰天地間,與爾成三友。 衡門掩臥不一旬,淇園大庾無精神。樵青已侵翠鳳尾,?母吹散玉龍鱗。 賴得吳鎮及王冕,前與二友傳其真。虛堂展看僅盈尺,二友居然侍吾側。 問之不言對以臆,眉宇蕭蕭吐佳色。吾不能學範詹事,西遣關中使,卻寄江南春,消芳悴粉何足論。 吾不能學家騎曹,不可一日無,所至植此君,封籬護籜何紛紜。 二友寓我簏,儼若洛下東西兩頭屋。一頭剪得瀟湘雲,一頭小貯羅浮玉。 鎮也九咽吐吸天漿腴,冕亦磊砢節目非凡夫。扶輿清氣合此圖,快矣乎快矣乎,此圖此友吾不孤。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 野夫:指村野之人,即鄉下人。
  • 東君:指春神,這裏代指春天。
  • 吝消息:吝嗇地傳遞消息,這裏指春天來得遲緩,不輕易展現春意。
  • 瞥然:突然,一瞬間。
  • 縞素:白色的絲織品,這裏形容梅花潔白如素。
  • 琳琅:美玉,這裏形容竹子青翠如玉。
  • 俯仰:低頭和擡頭,這裏指在天地間自由自在地活動。
  • 衡門:簡陋的門,這裏指作者的住所。
  • 淇園:古代著名的竹林,這裏泛指竹林。
  • 大庾:山名,這裏泛指山林。
  • 樵青:砍柴的青色,這裏指砍柴的人。
  • 翠鳳尾:形容竹子的尾端。
  • ?母:風神,這裏指風。
  • 玉龍鱗:形容梅花的瓣片。
  • 吳鎮:明代畫家,擅長畫竹。
  • 王冕:元代畫家,擅長畫梅。
  • 範詹事:指范仲淹,曾任詹事,這裏借指高官。
  • 關中使:指派往關中的使者。
  • 家騎曹:指家中的騎兵官。
  • 此君:指竹子。
  • 封籬護籜:築起籬笆保護竹筍。
  • :竹箱。
  • 洛下東西兩頭屋:指洛陽的東西兩頭的房屋,這裏比喻作者的住所。
  • 瀟湘雲:指湖南瀟湘地區的雲霧,這裏形容竹子的意境。
  • 羅浮玉:指廣東羅浮山的玉石,這裏形容梅花的意境。
  • 九咽吐吸天漿腴:形容吳鎮畫竹的技藝高超,如同吸取天上的精華。
  • 磊砢:形容王冕畫梅的技藝非凡,如同石頭上的節理。
  • 扶輿清氣:指清新的氣息。

翻譯

鄉下人我拄着柺杖在村南村北行走,到處都是春天吝嗇地傳遞着消息。突然間,一枝潔白如素的梅花橫空出世,緊接着又看見幾竿青翠如玉的竹子。

一枝梅花是春天的先聲,幾竿竹子是冬天的餘韻。在天地間自由自在地活動,與這兩者成爲三友。

我簡陋的住所已經關閉了不到十天,竹林和山林都失去了往日的精神。砍柴的人已經侵入了竹子的尾端,風神吹散了梅花的瓣片。

幸好有吳鎮和王冕,他們前與這兩者傳遞了它們的真諦。在空曠的堂屋裏展開畫卷,只有一尺多長,但這兩者彷彿就在我身邊。

我問它們卻不言語,只是眉宇間透露出佳色。我不能學范仲淹,派使者去關中,卻寄來江南的春天,消磨芳華和憔悴的容顏何足論。

我也不能學家中的騎兵官,一天都不能沒有竹子,到處種植它們,築起籬笆保護竹筍何等紛繁。

這兩者寄寓在我的竹箱中,宛如洛陽東西兩頭的房屋。一頭剪取了瀟湘的雲霧,一頭小貯了羅浮的玉石。

吳鎮畫竹如同吸取天上的精華,王冕畫梅如同石頭上的節理非凡夫。清新的氣息匯聚在這幅畫中,真是快意啊,這幅畫,這兩者,我並不孤單。

賞析

這首作品以鄉下人的視角,描繪了梅花與竹子的清雅與堅韌,通過對自然景物的讚美,表達了作者對簡樸生活的嚮往和對藝術的熱愛。詩中運用了豐富的意象和比喻,如「縞素一枝橫」、「琳琅數竿碧」等,生動地展現了梅竹的美麗。同時,通過對吳鎮和王冕畫作的讚美,體現了作者對藝術家的敬仰和對藝術作品的珍視。整首詩語言優美,意境深遠,表達了作者對自然與藝術和諧共生的理想追求。

王世貞

王世貞

明蘇州府太倉人,字元美,自號鳳洲,又號弇州山人。嘉靖二十六年進士,官刑部主事。楊繼盛因彈劾嚴嵩而下獄,世貞時進湯藥,又代其妻草疏。楊死,復棺殮之。嚴嵩大恨。會韃靼軍入塞,嵩諉過於世貞父薊遼總督王忬,下獄。世貞與弟王世懋伏嵩門乞貸,忬卒論死,兄弟號泣持喪歸。隆慶初訟父冤,復父官。後累官刑部尚書,移疾歸。好爲古詩文,始與李攀龍主文盟,主張文不讀西漢以後作,詩不讀中唐人集,以復古號召一世。攀龍死,獨主文壇二十年。於是天下鹹望走其門,操文章之柄,所作亦不盡膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂別集》、《嘉靖以來首輔傳》、《觚不觚錄》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文