題闕

李廣僇降羌,百戰侯不成。 虞詡僇降羌,百口不一增。 所以辛酒泉,終屈趙營平。 天子誅南越,霜戈蕩煙箐。 疇舉螳螂臂,滷級千萬贏。 鬥印懸肘間,焉能使無腥。
拼音 分享图 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 僇(lù):殺戮。
  • 羌(qiāng):古代中國西部的一個民族。
  • 侯不成:未能封侯。
  • 虞詡(yú xǔ):東漢時期的將領。
  • 滷級:指俘虜或斬獲的首級。
  • 鬥印:指官印,象徵權力。
  • 腥:血腥,指戰爭的殘酷。

翻譯

李廣殺戮降服的羌人,儘管經歷了無數次戰鬥,卻始終未能封侯。虞詡也殺戮了降服的羌人,即使犧牲了百人的性命,也未能增加一點功績。因此,即使在辛勞的酒泉之地,最終也只能屈服於趙國的營平。天子爲了誅滅南越,派遣霜戈軍隊蕩平煙箐。誰敢舉起螳螂之臂抵抗,就會被斬獲千萬級的俘虜。官印懸掛在肘間,又怎能避免戰爭的血腥呢?

賞析

這首詩通過對李廣和虞詡兩位將領的對比,表達了作者對戰爭殘酷和功名無成的深刻反思。詩中,「僇降羌」和「侯不成」、「滷級千萬贏」等詞句,凸顯了戰爭的慘烈和將領們的無奈。最後兩句「鬥印懸肘間,焉能使無腥」更是深刻指出,即使擁有權力和地位,也無法避免戰爭帶來的血腥和悲劇。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了對和平的渴望和對戰爭的批判。

王世貞

王世貞

明蘇州府太倉人,字元美,自號鳳洲,又號弇州山人。嘉靖二十六年進士,官刑部主事。楊繼盛因彈劾嚴嵩而下獄,世貞時進湯藥,又代其妻草疏。楊死,復棺殮之。嚴嵩大恨。會韃靼軍入塞,嵩諉過於世貞父薊遼總督王忬,下獄。世貞與弟王世懋伏嵩門乞貸,忬卒論死,兄弟號泣持喪歸。隆慶初訟父冤,復父官。後累官刑部尚書,移疾歸。好爲古詩文,始與李攀龍主文盟,主張文不讀西漢以後作,詩不讀中唐人集,以復古號召一世。攀龍死,獨主文壇二十年。於是天下鹹望走其門,操文章之柄,所作亦不盡膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂別集》、《嘉靖以來首輔傳》、《觚不觚錄》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文