(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 習鑿齒:東晉文學家,以才學著稱,但身體有殘疾,故稱「半人」。
- 殷淵源:指殷浩,東晉名士,因政治鬥爭被廢爲庶人。
- 咄唶(duō jiè):嘆息聲。
- 疏親:疏遠的親戚或朋友。
- 輸命:指命運不濟。
- 憊與貧:疲憊與貧窮。
- 長歌:長篇的詩歌。
- 士不遇:指有才能的人沒有得到應有的賞識和重用。
- 沾巾:流淚。
翻譯
你的才華如同習鑿齒,儘管身體殘缺卻仍被稱爲「半人」。 你的遭遇讓人想起被廢的殷淵源,我只能嘆息那些疏遠的親戚和朋友。 最終你只能無力地接受命運,同時還要面對疲憊和貧窮。 我寫下這首長詩,感嘆有才之人未能得到應有的賞識,爲此我淚流滿面。
賞析
這首作品表達了作者對友人王樗全不幸遭遇的深切同情和哀悼。詩中通過對比習鑿齒和殷淵源的典故,突出了王樗全的才華與不幸命運之間的反差。作者用「咄唶嘆疏親」來表達對世態炎涼的感慨,而「長歌士不遇,爲爾重沾巾」則抒發了對友人才華未被賞識的悲憤之情。整首詩語言凝練,情感真摯,充分展現了作者對友人的深厚情誼和對社會現實的深刻反思。

王世貞
明蘇州府太倉人,字元美,自號鳳洲,又號弇州山人。嘉靖二十六年進士,官刑部主事。楊繼盛因彈劾嚴嵩而下獄,世貞時進湯藥,又代其妻草疏。楊死,復棺殮之。嚴嵩大恨。會韃靼軍入塞,嵩諉過於世貞父薊遼總督王忬,下獄。世貞與弟王世懋伏嵩門乞貸,忬卒論死,兄弟號泣持喪歸。隆慶初訟父冤,復父官。後累官刑部尚書,移疾歸。好爲古詩文,始與李攀龍主文盟,主張文不讀西漢以後作,詩不讀中唐人集,以復古號召一世。攀龍死,獨主文壇二十年。於是天下鹹望走其門,操文章之柄,所作亦不盡膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂別集》、《嘉靖以來首輔傳》、《觚不觚錄》、《弇州山人四部稿》等。
► 7138篇诗文
王世貞的其他作品
- 《 閒居無事偶億古人恆語成聯者因以所感足之不論其合與否也 》 —— [ 明 ] 王世貞
- 《 梅花落 》 —— [ 明 ] 王世貞
- 《 汪伯玉司馬同淹佳二仲徐孟孺胡元瑞過我弇園而張司馬肖甫亦至 》 —— [ 明 ] 王世貞
- 《 陸無從茂才自揚州來乞文以贈歙人吳惟登得三絕句與之生高於詩與歐博士楨伯爲廣陵社 》 —— [ 明 ] 王世貞
- 《 上谷督撫諸公修諸邊有感 》 —— [ 明 ] 王世貞
- 《 送樂天和尚參五臺和尚謂我忘言久矣茲欲參五臺而路警嚴甚借子一詩以御關吏呼可乎笑而許之 》 —— [ 明 ] 王世貞
- 《 壯歌行贈沈嘉則遊閩 》 —— [ 明 ] 王世貞
- 《 存沒口號十六首徐比部以言 》 —— [ 明 ] 王世貞