(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 都門:京城的城門,這裡指京城。
- 握手:古代告別時的一種禮節。
- 綣綣(quǎn quǎn):形容情意深厚,依依不捨。
- 行藏:行爲和藏匿,這裡指個人的行爲和隱退。
- 得喪:得失。
- 周夢:指周公夢,古代傳說中周公曾夢見自己變成蝴蝶,後用來比喻虛幻不實的事物。
- 舜鄰:指成爲像舜那樣賢明的人的鄰居,比喻親近賢人。
- 乾坤:天地,這裡指世界或宇宙。
- 茫然:模糊不清,無法預知。
繙譯
在京城與你握手告別,情意深厚,一別之後轉眼已過十二年。 我們的行爲和隱退之道衹有你我能理解,時運的得失就任由天命吧。 我已經衰老,不再做那些虛幻的夢,你去吧,要尊敬地成爲像舜那樣的賢人的鄰居。 在明朝這個時代,我們要各自努力,未來的世界會如何,還是一片模糊,無法預知。
賞析
這首作品表達了詩人對友人的深情告別和對未來的不確定感。詩中,“都門握手意綣綣”描繪了離別時的依依不捨,而“一別廻看十二年”則突出了時間的流逝和人生的無常。後句中,詩人表達了對命運的接受和對友人的期望,希望友人能成爲賢人的鄰居,同時也表達了自己對未來的迷茫和無力感。整首詩情感真摯,語言簡練,展現了詩人對友情的珍眡和對人生的深刻感悟。