(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 襄陽樂:樂府舊題,屬於《清商曲辭·西曲歌》。
- 大堤:指襄陽附近的大堤,古時爲遊覽勝地。
- 妝成:打扮完畢。
- 出芳閣:從香氣四溢的閨房中走出。
- 瞥見:一眼看到。
- 千樹空:形容樹木繁多,但因花落而顯得空曠。
- 餘花:剩餘的花朵。
- 亂飛落:形容花瓣隨風飄落的景象。
- 道是:說是。
- 避妾妝:爲了避免妾室的妝容。
- 不信:不相信。
- 風雨惡:風雨猛烈。
翻譯
襄陽的樂曲響起,大堤上的女郎們,打扮完畢從香氣四溢的閨房中走出。 她們一眼看到千樹萬樹,花瓣隨風飄落,顯得空曠。 她們說是爲了避免妾室的妝容,不相信外面的風雨有多麼猛烈。
賞析
這首作品描繪了襄陽大堤上女郎們的日常生活和她們對自然景象的感受。詩中,「妝成出芳閣」展現了女郎們的美麗和優雅,「瞥見千樹空,餘花亂飛落」則通過寓情於景的手法,表達了她們對春天逝去的淡淡哀愁。後兩句「道是避妾妝,不信風雨惡」則巧妙地揭示了女郎們內心的複雜情感,既有對美的追求,也有對現實的不滿和無奈。整首詩語言簡練,意境深遠,展現了明代詩人王世貞的詩歌才華。