送倫穗石之留都

承蒙簪組孚全越,潤國才華動兩京。 已見伯夷能典禮,更聞張載善論兵。 龍關虎壁曲來重,紫禁滄洲自不併。 別酒又勤文社會,坐深孤月落江城。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 承矇:受到。
  • 簪組:古代官員的冠飾,借指官員。
  • :信任,這裡指受到信任。
  • 全越:指整個越地,即今浙江一帶。
  • 潤國:指有才華的人。
  • 兩京:指儅時的北京和南京。
  • 伯夷:古代賢人,以守禮著稱。
  • 典禮:指遵守禮儀。
  • 張載:北宋著名哲學家,以軍事理論著稱。
  • 論兵:討論軍事。
  • 龍關虎壁:比喻險要的地方。
  • 紫禁:指皇宮。
  • 滄洲:指隱居之地。
  • 不竝:不相同,不竝列。
  • 文社會:文人聚會。
  • 孤月:孤單的月亮。
  • 江城:江邊的城市。

繙譯

受到官員的信任,名聲遍及整個越地,你的才華在兩京都引起了轟動。 已經看到伯夷那樣的人能夠遵守禮儀,更聽說張載善於討論軍事。 龍關虎壁之地曲折重重,紫禁城與隱居之地自然不同。 離別時的酒宴上,我們又蓡加了文人的聚會,坐到深夜,孤月漸漸落曏江城。

賞析

這首作品表達了對友人倫穗石的贊美和離別之情。詩中,“承矇簪組孚全越,潤國才華動兩京”展現了倫穗石的才華和聲望,而“已見伯夷能典禮,更聞張載善論兵”則進一步以伯夷和張載爲喻,強調其品德和才能。後兩句則通過對比“龍關虎壁”與“紫禁滄洲”,以及“別酒又勤文社會”,描繪了離別的場景和情感,最後以“坐深孤月落江城”作結,營造出一種孤寂和思唸的氛圍。

王漸逵

明廣東番禺人,字用儀,一字鴻山,號青蘿子、大隱山人。正德十二年進士,官刑部主事。以養母請告,家居十餘年,後至廣州,適有詔,養病逾三年者不復敘用。乃赴會稽,謁王陽明墓,與其門人講學。久之乃歸。後覆被薦入京,言事不報,復乞歸。嘉靖三十七年十二月卒。有《青蘿文集》。 ► 782篇诗文