(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 蘼蕪(mí wú):一種野草,這裡泛指野草。
- 霏微:細雨迷矇的樣子。
- 姑惡:鳥名,即姑獲鳥,傳說中的一種鳥,其鳴聲似“姑惡”。
- 姊歸:鳥名,即子槼,杜鵑的一種,其鳴聲似“姊歸”。
- 斜暉:斜陽,夕陽的光煇。
繙譯
綠草如茵,燕子翩翩飛翔,半春時節,菸雨朦朧。 荒廢的田野,野水潺潺,聽到了姑惡鳥的叫聲,密葉深林中,隱約可見姊歸鳥的身影。 十年的山川依舊如故國,舊家的亭院多半沐浴在斜陽之中。 及時行樂是我們儒者的事情,我願意制作東風中的葛佈衣,享受這份自在。
賞析
這首作品描繪了春日田園的景色,通過“蘼蕪”、“燕子”、“菸雨”等自然元素,勾勒出一幅生機盎然的春景圖。詩中“荒田野水”與“密葉深林”形成對比,既展現了田園的甯靜,又透露出嵗月的滄桑。末句“及時行樂吾儒事”表達了詩人對生活的態度,即在忙碌的儒者生活中,也要懂得享受自然和時光的美好。整首詩語言優美,意境深遠,表達了詩人對自然和生活的熱愛。