(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 鰲背(áo bèi):傳說中海中能負山的大龜。
- 下界:指人間。
- 凡累:塵世的煩惱。
- 河漢:銀河。
- 嵩高:嵩山,五嶽之一,位於河南省。
- 寒厓(hán yá):寒冷的山崖。
- 颯颯:形容風雨聲。
- 靈竅:指奇石上的孔洞。
- 汨汨(gǔ gǔ):水流聲。
- 蒼溟:大海。
- 石樓:指石峯上的樓閣。
- 玲瓏:精巧細緻。
翻譯
奇石如鰲背般擎起海上的山峯,一洗人間塵世的煩惱。 我曾幾回仰望銀河,試圖測量它的清淺,遙望嵩山正當其中。 寒冷的山崖上風雨颯颯,奇石的孔洞中水聲汨汨,彷彿與蒼茫的大海相通。 我願帶着酒,與鳥兒一同飛去,在石樓上相對欣賞這精巧細緻的奇石。
賞析
這首作品以奇石爲主題,通過豐富的想象和生動的描繪,展現了奇石的非凡氣勢和神祕魅力。詩中,「鰲背擎來海上峯」一句,以誇張的手法描繪了奇石的雄偉,而「一洗下界凡累空」則表達了奇石帶來的超凡脫俗之感。後文通過風雨、孔洞等自然元素的描繪,進一步以奇石爲媒介,將讀者帶入了一個充滿神祕與奇幻的世界。整首詩語言凝練,意境深遠,充分展現了詩人對奇石的獨特情感和審美追求。