(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 攏 (lǒng):梳理,整理。
- 雲髻 (yún jì):高高的髮髻,形容女子髮髻的美麗。
- 背 (bèi):此處指用。
- 犀梳 (xī shū):用犀牛角製成的梳子,古代貴重的梳妝用品。
- 焦紅 (jiāo hóng):一種鮮豔的紅色。
- 羅裾 (luó jū):羅制的裙子。
- 盈 (yíng):充滿,此處指花朵盛開。
翻譯
整理着如雲般的髮髻,用犀牛角梳子梳理,穿着鮮豔的紅色衣衫映襯着綠色的羅裙。在越王臺下,春風溫暖,花朵盛開滿岸,每次遊玩賞花都會邀請鄰家的女伴一同前往。
賞析
這首作品描繪了一位女子春日出遊的情景,通過細膩的服飾描寫和生動的場景設置,展現了女子的美麗和春日的生機。詩中「攏雲髻,背犀梳」描繪了女子精緻的打扮,而「焦紅衫映綠羅裾」則進一步以色彩對比突出了她的服飾之美。後兩句「越王臺下春風暖,花盈岸,遊賞每邀鄰女伴」則展現了春日的美好和女子的社交活動,整體營造了一種輕鬆愉快的春日氛圍。