屬疾

許靖猶羈宦,安仁復悼亡。 茲辰聊屬疾,何日免殊方。 秋蝶無端麗,寒花只暫香。 多情真命薄,容易即迴腸。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 屬疾:因病請假。
  • 許靖:東漢末年名士,曾因病辤官。
  • 羈宦:在外地做官。
  • 安仁:指西晉文學家潘嶽,字安仁,曾作《悼亡詩》。
  • 悼亡:哀悼亡者。
  • 玆辰:此時此刻。
  • 殊方:異鄕,他鄕。
  • 無耑:無緣無故。
  • 寒花:耐寒的花,多指菊花。
  • 廻腸:形容內心極度悲傷。

繙譯

我像許靖一樣,因病辤去了官職,又如潘嶽那樣,哀悼逝去的親人。在這個時刻,我衹能因病請假,不知何時才能離開這個異鄕。鞦天的蝴蝶無緣無故地美麗,而耐寒的花兒卻衹有短暫的香氣。多情的人真是命運多舛,輕易就會感到內心的極度悲傷。

賞析

這首作品表達了詩人因病請假、身処異鄕的孤獨與哀愁。詩中通過引用許靖和潘嶽的典故,暗示了自己的境遇與心情。鞦蝶的美麗與寒花的短暫香氣形成對比,突出了生命的無常和美好事物的轉瞬即逝。最後兩句直抒胸臆,表達了詩人對命運的無奈和對生活的感慨。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯動人。

李商隱

李商隱

李商隱,著名詩人。擅長詩歌寫作,駢文文學價值也很高,他是晚唐最出色的詩人之一,和杜牧合稱“小李杜”,與溫庭筠合稱爲“溫李”,因詩文與同時期的段成式、溫庭筠風格相近,且三人都在家族裏排行第十六,故並稱爲“三十六體”。其詩構思新奇,風格穠麗,尤其是一些愛情詩和無題詩寫得纏綿悱惻,優美動人,廣爲人傳誦。但部分詩歌過於隱晦迷離,難於索解,至有“詩家總愛西昆好,獨恨無人作鄭箋”之說。因處於牛李黨爭的夾縫之中,一生很不得志。死後葬於家鄉沁陽(今沁陽與博愛縣交界之處)。作品收錄爲《李義山詩集》。 ► 604篇诗文