洞庭魚

洞庭魚可拾,不假更垂罾。 鬧若雨前蟻,多於秋後蠅。 豈思鱗作簟,仍計腹爲燈。 浩蕩天池路,翱翔欲化鵬。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 洞庭:中國第二大淡水湖,位於湖南省北部。
  • (zēng):一種用竹竿或木棍做支架的方形魚網。
  • 鱗作簟:用魚鱗製作席子。簟(diàn),竹蓆。
  • 腹爲燈:古時有人用魚脂點燈。
  • 天池:神話中的大海,這裏指廣闊的水域。
  • 翱翔:在空中迴旋地飛。
  • 化鵬:變成大鵬,《莊子·逍遙遊》中描述的大鳥,象徵着高遠的志向和自由。

翻譯

洞庭湖的魚多得可以隨手拾取,無需再垂下魚網。 它們聚集的樣子,熱鬧得像雨前的螞蟻,數量比秋後的蒼蠅還要多。 難道想過用魚鱗製作席子,或者用魚脂點燈嗎? 在這浩瀚的天池之路上,它們翱翔着,渴望化作大鵬飛翔。

賞析

這首詩描繪了洞庭湖魚羣的繁盛景象,通過「雨前蟻」和「秋後蠅」的比喻,生動形象地展現了魚羣的密集。詩中「鱗作簟」和「腹爲燈」的想象,反映了詩人對自然資源的利用思考。結尾的「浩蕩天池路,翱翔欲化鵬」則抒發了詩人對自由和高遠理想的嚮往,以及對自然界生物潛能的讚美。整首詩語言簡練,意境開闊,表達了詩人對自然界的熱愛和對自由精神的追求。

李商隱

李商隱

李商隱,著名詩人。擅長詩歌寫作,駢文文學價值也很高,他是晚唐最出色的詩人之一,和杜牧合稱“小李杜”,與溫庭筠合稱爲“溫李”,因詩文與同時期的段成式、溫庭筠風格相近,且三人都在家族裏排行第十六,故並稱爲“三十六體”。其詩構思新奇,風格穠麗,尤其是一些愛情詩和無題詩寫得纏綿悱惻,優美動人,廣爲人傳誦。但部分詩歌過於隱晦迷離,難於索解,至有“詩家總愛西昆好,獨恨無人作鄭箋”之說。因處於牛李黨爭的夾縫之中,一生很不得志。死後葬於家鄉沁陽(今沁陽與博愛縣交界之處)。作品收錄爲《李義山詩集》。 ► 604篇诗文