(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 魏闕(wèi què):古代宮門上的樓觀,代指朝廷。
- 桑梓(sāng zǐ):古代常在家屋旁栽種桑樹和梓樹,代指故鄉。
- 秦川:指今陝西一帶,古時秦國的地界。
- 洛橋:指洛陽橋,位於今河南省洛陽市,是古代重要的交通要道。
翻譯
心中充滿了對歸鄉的憂思,春天的歸來與往年不同。 眺望河山,心中映出朝廷的景象,回憶故鄉,腦海中浮現秦川的風光。 花園中花兒與鳥兒交織成芳香的畫面,風輕輕吹過,綠野上升起淡淡的煙霧。 更加懷念那歡樂賞景的地方,想象着車馬停在洛陽橋邊的情景。
賞析
這首作品表達了詩人對故鄉的深切思念和對春天景色的細膩感受。詩中,「心是傷歸望」直抒胸臆,表達了對歸鄉的渴望與憂愁。通過「河山鑑魏闕,桑梓憶秦川」的對比,詩人巧妙地將朝廷的景象與故鄉的風光並置,增強了情感的深度。後兩句描繪了春日的美景,花鳥芳園、綠野風煙,構成了一幅生動的春日圖景,同時也反襯出詩人內心的孤寂與對故鄉的思念。結尾的「更懷歡賞地,車馬洛橋邊」則進一步以洛陽橋邊的繁華景象,來象徵詩人對過去歡樂時光的懷念,增添了詩意的深遠。