(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 春官:古代掌管禮儀和教育的官員,這裏指李司諫。
- 駁正郎:古代官職,負責審覈文書,糾正錯誤。
- 醉經:醉中經過。
- 秦樹:指秦地的樹木,這裏泛指旅途中的景色。
- 漢川:漢水,這裏指旅途中的河流。
- 日腳:太陽的光線。
- 起草:開始寫作或起草文件。
- 文昌:指文昌閣,古代文人考試的地方,也泛指文化或學術的中心。
翻譯
離別的酒爲何如此香醇,是爲了誰而釀造?春官李司諫,你這位駁正郎。 醉意中經過遙遠的秦地樹木,夢中害怕漢水的漫長。 雨過後風頭變得昏暗,雲散開太陽的光線泛黃。 我知道你將開始起草文書,早早地去往文昌閣。
賞析
這首詩是岑參送別李司諫歸京的作品,通過描繪離別時的酒香、旅途的景色以及對未來的期待,表達了詩人對友人的深情和祝福。詩中「醉經秦樹遠,夢怯漢川長」巧妙地將旅途的遙遠和內心的不安結合在一起,展現了詩人對友人旅途的關切。末句「知君解起草,早去入文昌」則表達了對友人未來仕途的美好祝願。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了岑參詩歌的獨特魅力。

岑參
岑參(cénshēn),唐代詩人,原籍南陽(今屬河南新野),遷居江陵(今屬湖北)。漢族,荊州江陵(湖北江陵)人,去世之時56歲,是唐代著名的邊塞詩人。其詩歌富有浪漫主義的特色,氣勢雄偉,想象豐富,色彩瑰麗,熱情奔放,尤其擅長七言歌行。
► 407篇诗文
岑參的其他作品
- 《 陪使君早春西亭送王贊府赴選 》 —— [ 唐 ] 岑參
- 《 臨河客舍呈狄明府兄留題縣南樓 》 —— [ 唐 ] 岑參
- 《 送王伯倫應制授正字歸 》 —— [ 唐 ] 岑參
- 《 陪狄員外早秋登府西樓因呈院中諸公 》 —— [ 唐 ] 岑參
- 《 醉戲竇子美人 》 —— [ 唐 ] 岑參
- 《 送永壽王贊府徑 》 —— [ 唐 ] 岑參
- 《 尚書念舊垂賜袍衣率題絕句獻上以申感謝 》 —— [ 唐 ] 岑參
- 《 江上春嘆 》 —— [ 唐 ] 岑參