無愁果有愁曲北齊歌

東有青龍西白虎,中含福星包世度。 玉壺渭水笑清潭,鑿天不到牽牛處。 騏驎踏雲天馬獰,牛山撼碎珊瑚聲。 秋娥點滴不成淚,十二玉樓無故釘。 推煙唾月拋千里,十番紅桐一行死。 白楊別屋鬼迷人,空留暗記如蠶紙。 日暮向風牽短絲,血凝血散今誰是。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 騏驎(qí lín):傳說中的神馬。
  • 天馬:神話中的馬,通常指能飛天的馬。
  • :兇猛。
  • 牛山:山名,此処可能指神話中的山。
  • 珊瑚聲:珊瑚碎裂的聲音,比喻聲音清脆。
  • 鞦娥:指鞦天的女子,可能指嫦娥。
  • 點滴不成淚:形容淚珠未成形就消失了。
  • 玉樓:神話中的樓閣,指仙境。
  • 無故釘:無緣無故地被固定。
  • 推菸唾月:形容動作輕盈,如同推開菸霧,吐出月亮。
  • 十番紅桐:可能指十次重複的紅色桐花。
  • 一行死:一排排地死去。
  • 白楊:樹名,常用於墓地。
  • 如蠶紙:像蠶絲一樣細薄的紙。
  • 短絲:指細長的絲線,比喻脆弱。
  • 血凝血散:血凝固又散開,形容生死無常。

繙譯

東方有青龍,西方有白虎,中間包含著福星,覆蓋著整個世界。 玉壺中的渭水嘲笑清潭,鑿開天空也到達不了牽牛星的位置。 神馬騏驎踏著雲彩,天馬兇猛,牛山震動,碎裂的珊瑚發出清脆的聲音。 鞦天的女子淚珠未成形就消失了,十二層的玉樓無緣無故地被固定。 輕盈地推開菸霧,吐出月亮,十次重複的紅色桐花一排排地死去。 白楊樹在墓地旁,鬼魂迷人,空畱下像蠶絲一樣細薄的紙上的暗記。 日暮時分,牽著脆弱的短絲,血凝固又散開,現在誰是生者,誰是死者?

賞析

這首詩通過豐富的神話元素和生動的意象,搆建了一個超現實的世界。詩中“東有青龍西白虎”等句,展現了宇宙的宏大和神秘。而“鞦娥點滴不成淚”等句,則細膩地描繪了情感的微妙變化。整首詩語言華麗,意境深遠,表達了詩人對生命無常和宇宙奧秘的深刻感悟。

李商隱

李商隱

李商隱,著名詩人。擅長詩歌寫作,駢文文學價值也很高,他是晚唐最出色的詩人之一,和杜牧合稱“小李杜”,與溫庭筠合稱爲“溫李”,因詩文與同時期的段成式、溫庭筠風格相近,且三人都在家族裏排行第十六,故並稱爲“三十六體”。其詩構思新奇,風格穠麗,尤其是一些愛情詩和無題詩寫得纏綿悱惻,優美動人,廣爲人傳誦。但部分詩歌過於隱晦迷離,難於索解,至有“詩家總愛西昆好,獨恨無人作鄭箋”之說。因處於牛李黨爭的夾縫之中,一生很不得志。死後葬於家鄉沁陽(今沁陽與博愛縣交界之處)。作品收錄爲《李義山詩集》。 ► 604篇诗文