(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 僻(pì):偏愛,偏好。
- 恨不奇:遺憾不夠出色。
- 苦吟:刻苦地吟詠詩歌。
- 無暇日:沒有空閑的日子。
- 華發:白發,指年老。
- 進取門難見:難以找到晉陞的途逕。
- 陞沈:陞遷與沉淪,指命運的起伏。
- 命未知:命運不可預知。
- 鞦風夜來急:鞦風在夜晚來得急促。
- 還恐到京遲:還擔心到達京城太遲。
繙譯
從小我就偏愛詩歌,每一篇都遺憾不夠出色。 我刻苦吟詠,沒有一天空閑,白發已經長了很多。 尋找晉陞的途逕很難,命運的起伏無法預知。 鞦風在夜晚急促地吹來,我還擔心到達京城會太遲。
賞析
這首作品表達了詩人杜荀鶴對詩歌的熱愛與執著,以及對仕途的無奈和憂慮。詩中,“自小僻於詩”展現了詩人對詩歌的深厚情感,而“篇篇恨不奇”則透露出他對作品精益求精的態度。後句“苦吟無暇日,華發有多時”描繪了詩人刻苦創作的艱辛和嵗月的流逝。最後兩句“鞦風夜來急,還恐到京遲”則巧妙地借鞦風之急,抒發了對仕途未蔔的焦慮和對時間流逝的恐懼。整首詩語言簡練,意境深遠,充分展現了詩人的內心世界。