井欄砂宿遇夜客

· 李涉
暮雨蕭蕭江上村,綠林豪客夜知聞。 他時不用逃名姓,世上如今半是君。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 蕭蕭:形容雨聲。
  • 綠林豪客:指強盜。
  • 知聞:知曉,這裡指被認識。
  • 逃名姓:指隱姓埋名,逃避世俗。

繙譯

傍晚時分,江邊的村莊被瀟瀟細雨所籠罩,夜裡的綠林豪客竟然也知曉了我的名聲。將來我無需再隱姓埋名逃避世俗,因爲現今世界已有一半的人如同你們一樣。

賞析

這首詩是唐代詩人李涉在夜晚宿於井欄砂村時所作。詩中,“暮雨蕭蕭江上村”描繪了雨夜的甯靜與淒美,而“綠林豪客夜知聞”則透露出詩人意外地被強盜所知,這種反差增添了詩的戯劇性。後兩句“他時不用逃名姓,世上如今半是君”則表達了詩人對現實社會的深刻觀察和諷刺,認爲社會已變得混亂,無需再逃避,因爲許多人已變得像強盜一樣。整首詩語言簡練,意境深遠,反映了詩人對儅時社會狀況的無奈與諷刺。

李涉

李涉(約806年前後在世),唐代詩人。字不詳,自號清溪子,洛陽(今河南洛陽)人。早歲客梁園,逢兵亂,避地南方,與弟李渤同隱廬山香爐峯下。後出山作幕僚。憲宗時,曾任太子通事舍人,尋以結近幸,爲諫議大夫孔戣劾奏,貶爲峽州(今湖北宜昌)司倉參軍,在峽中蹭蹬十年,遇赦放還,復歸洛陽,隱於少室。文宗大和(公元827年-公元835年)中,任國子博士,世稱“李博士”。著有《李涉詩》一卷。存詞六首。 ► 124篇诗文

李涉的其他作品