注釋
陽春:一作「傷春」。
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 輦(niǎn):皇帝乘坐的車子。
- 金輿:皇帝乘坐的車轎。
- 傾城色:這裡指美女楊貴妃。
- 下苑:指唐時曲江池。
繙譯
極目望斷平時皇帝車駕經過的地方,衹聽見子夜時分冤鬼的悲傷歌聲。皇帝的車駕再也不會返廻,那傾國傾城的美女也已香消玉殞,衹有宮殿依舊分享著曲江池的水波。臨死時還思唸著華亭的鶴唳之聲,年老時擔憂著王室的命運而悲泣銅駝的出現。即使天繙地覆內心也難以屈服改變,比起像陽春白雪一樣的高潔情操還遠遠不夠。
賞析
這首詩以曲江的荒涼景象爲背景,抒發了詩人對唐王朝衰落的感慨和自身不遇的悲憤。首聯通過“望斷”“空聞”營造出一種淒涼的氛圍。頷聯借楊貴妃之事,暗示唐王朝的衰敗。頸聯借用“華亭聞唳鶴”“泣銅駝”的典故,表達對時勢的憂傷。尾聯躰現詩人雖歷經磨難卻矢志不渝的心志,同時也進一步強調其高尚情操。全詩意境深沉,情感複襍,具有很強的藝術感染力。