思在山居日偶成此詠邀松陽子同作
閒思昔歲事,忽忽念伊川。
乘月步秋阪,滿山聞石泉。
回塘碧潭映,高樹綠蘿懸。
露下叫田鶴,風來嘶晚蟬。
懷茲長在夢,歸去且無緣。
幽谷人未至,蘭苕應更鮮。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 忽忽:匆匆,形容時間過得很快。
- 伊川:地名,位於今河南省洛陽市東南。
- 阪(bǎn):山坡。
- 回塘:曲折的池塘。
- 蘭苕(tiáo):蘭草和苕草,這裏泛指香草。
翻譯
我閒暇時回想起往昔的事情,忽然間思念起了伊川。在月光下漫步於秋天的山坡,滿山都能聽到石縫中泉水的聲音。曲折的池塘裏碧綠的潭水倒映着,高高的樹上綠蘿懸掛。露水落下時,田間的鶴鳴叫,風起時,晚蟬嘶鳴。我長久地懷念這裏,總是在夢中出現,但歸去卻總是無緣。幽深的山谷中人跡罕至,那裏的蘭草和苕草應該更加鮮豔吧。
賞析
這首作品通過回憶和描繪山居的景色,表達了詩人對伊川的深深思念和對自然美景的嚮往。詩中運用了豐富的自然意象,如月光、秋阪、石泉、碧潭、綠蘿等,構建出一幅寧靜而美麗的山居圖景。同時,通過「懷茲長在夢,歸去且無緣」的感慨,抒發了詩人對這片土地的眷戀和無法歸去的無奈。整首詩語言優美,意境深遠,展現了詩人對自然和故鄉的深厚情感。