思平泉樹石雜詠一十首釣臺

我有嚴湍思,懷人訪故臺。 客星依釣隱,仙石逐槎回。 倒影含清沚,凝陰長碧苔。 飛泉信可挹,幽客未歸來。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 嚴湍(yán tuān):指嚴陵瀨,東漢嚴光隱居垂釣的地方。
  • 懷人:思念的人。
  • 故臺:舊時的臺榭。
  • 客星:古代指新出現的星星,這裏比喻隱士。
  • 釣隱:指隱居垂釣。
  • 仙石:神話中仙人所用的石頭。
  • (chá):木筏。
  • 清沚(zhǐ):清澈的水中小洲。
  • 凝陰:凝聚的陰涼。
  • 碧苔:綠色的苔蘚。
  • 飛泉:噴涌的泉水。
  • 信可挹(yì):確實可以舀取。
  • 幽客:隱士。

翻譯

我心中懷有對嚴陵瀨的思念,爲了懷念故人而探訪舊時的臺榭。 隱士如同新星依傍着垂釣之地,仙石隨着木筏迴旋。 倒影映在清澈的水中小洲上,凝聚的陰涼長滿了綠色的苔蘚。 噴涌的泉水確實可以舀取,但那位隱士還未歸來。

賞析

這首作品表達了詩人對隱逸生活的嚮往和對故人的懷念。詩中,「嚴湭思」、「釣隱」、「仙石」等意象,構建了一個超脫塵世的隱逸世界,而「飛泉信可挹」則進一步以自然之景喻示隱逸生活的美好。末句「幽客未歸來」透露出詩人對隱士的羨慕與未能歸隱的遺憾。整首詩語言凝練,意境深遠,展現了詩人對隱逸生活的深切向往。

李德裕

李德裕

唐趙郡人,字文饒。李棲筠孫、李吉甫子。幼有壯志,苦心力學,不喜科試。既冠,卓犖有大節。穆宗即位,召入翰林充學士,禁中書詔,大手筆多詔德裕草之。尋轉考功郎中、知制誥、中書舍人。敬宗時出爲浙西觀察使。文宗即位,加檢校禮部尚書,召爲兵部侍郎。武宗時由淮南節度使入相,弭藩鎮之禍,決策制勝,威權獨重。德裕爲李黨首領,牛僧孺、李宗閔爲首之牛黨深銜之,宣宗立,爲牛黨所構,貶崖州司戶卒。追贈尚書左僕射、太子少保、衛國公。好著書爲文,雖位極臺輔,讀書不輟。有《次柳氏舊聞》、《會昌一品集》。 ► 151篇诗文