(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 石瀨(lài):石頭間的流水。
- 風岑(cén):風中的小山。
- 翠微:山色青翠淡雅,也指青山。
- 紅藥:紅色的芍藥花。
- 嫋(niǎo):形容細長柔軟的東西隨風輕輕擺動。
- 碧潭:清澈的潭水。
- 娟娟:形容月亮明亮而美麗。
- 宵分:夜半。
翻譯
西園中充滿了最多的趣味,整日遊玩都忘記了歸家。 石頭間的流水清澈淺淺,風中的小山青翠淡雅。 清晨翻動着豔麗的紅芍藥,晴天時碧潭上輕柔地飄着光輝。 獨自望着那明亮美麗的月亮,夜半時分半掩着門扉。
賞析
這首作品描繪了西園春日的寧靜與美麗,通過細膩的筆觸勾勒出一幅生動的自然畫卷。詩中「石瀨流清淺,風岑澹翠微」等句,以自然景物爲背景,展現了詩人對自然的熱愛和嚮往。結尾的「獨望娟娟月,宵分半掩扉」則透露出詩人對這份寧靜的珍惜,以及對夜晚美景的沉醉。整首詩語言優美,意境深遠,表達了詩人對自然美景的深刻感受和無限嚮往。