所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 清景:清新的景色。
- 芳菊:芬芳的菊花。
- 涼天:涼爽的天氣。
- 茂松:茂密的松樹。
- 名山:著名的山。
- 羣峯:連綿的山峯。
翻譯
在這清新的景色中,我欣賞着芬芳的菊花,在涼爽的天氣裏,我倚靠着茂密的松樹。何必一定要去那些著名的山呢?這裏就有連綿不斷的山峯。
賞析
這首作品通過描繪清新的菊景和涼爽的鬆蔭,表達了作者對自然美景的欣賞和滿足。詩中「清景持芳菊,涼天倚茂松」兩句,以對仗工整、意境和諧的筆觸,勾勒出一幅寧靜而美麗的秋日山景圖。後兩句「名山何必去,此地有羣峯」則巧妙地表達了作者對眼前景色的高度評價,認爲無需遠行尋找名山大川,眼前的羣峯已足夠令人心曠神怡。整首詩語言簡練,意境深遠,展現了作者對自然的熱愛和豁達的人生態度。

李德裕
唐趙郡人,字文饒。李棲筠孫、李吉甫子。幼有壯志,苦心力學,不喜科試。既冠,卓犖有大節。穆宗即位,召入翰林充學士,禁中書詔,大手筆多詔德裕草之。尋轉考功郎中、知制誥、中書舍人。敬宗時出爲浙西觀察使。文宗即位,加檢校禮部尚書,召爲兵部侍郎。武宗時由淮南節度使入相,弭藩鎮之禍,決策制勝,威權獨重。德裕爲李黨首領,牛僧孺、李宗閔爲首之牛黨深銜之,宣宗立,爲牛黨所構,貶崖州司戶卒。追贈尚書左僕射、太子少保、衛國公。好著書爲文,雖位極臺輔,讀書不輟。有《次柳氏舊聞》、《會昌一品集》。
► 151篇诗文
李德裕的其他作品
- 《 奉和聖制南郊禮畢詩 》 —— [ 唐 ] 李德裕
- 《 故人寄茶 》 —— [ 唐 ] 李德裕
- 《 庐山 》 —— [ 唐 ] 李德裕
- 《 峽山亭月夜獨宿對櫻桃花有懷伊川別墅 》 —— [ 唐 ] 李德裕
- 《 早秋龍興寺江亭閒眺憶龍門山居寄崔張舊從事 》 —— [ 唐 ] 李德裕
- 《 春暮思平泉雜詠二十首花葯欄 》 —— [ 唐 ] 李德裕
- 《 思平泉樹石雜詠一十首 其三 海上石笋 》 —— [ 唐 ] 李德裕
- 《 臨海太守惠予赤城石報以是詩 》 —— [ 唐 ] 李德裕