所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 楚客:指楚地的文人或士人。
- 蘭蓀:一種香草,即蘭花。
- 遺芳:留下的香氣。
- 清淺水:清澈淺淺的水流。
- 暄妍節:溫暖的美麗時節。
- 紫豔:紫色的豔麗。
- 渠鮮:水渠中的新鮮。
- 輕香:淡淡的香氣。
- 含露:帶着露水。
- 離居:離開居住的地方。
- 幽人:隱士或深居簡出的人。
翻譯
楚地的文人珍視蘭花,其留下的香氣至今未散。 葉子從清澈淺淺的水中抽出,花朵在溫暖的美麗時節照耀。 紫色的豔麗映照在水渠中,淡淡的香氣帶着露水的潔淨。 若離開居住的地方有所贈予,暫且與隱士一同折取。
賞析
這首詩描繪了春日裏蘭花的美麗景象,通過「楚客重蘭蓀」展現了蘭花在文人中的地位,以及其香氣長存的特性。詩中「葉抽清淺水,花照暄妍節」生動描繪了蘭花生長的環境和時節,而「紫豔映渠鮮,輕香含露潔」則進一步以色彩和香氣渲染了蘭花的美。最後兩句表達了詩人對蘭花的珍視,以及願意與隱士共享這份美好的情感。整首詩語言優美,意境深遠,表達了對自然之美的讚美和對隱逸生活的嚮往。

李德裕
唐趙郡人,字文饒。李棲筠孫、李吉甫子。幼有壯志,苦心力學,不喜科試。既冠,卓犖有大節。穆宗即位,召入翰林充學士,禁中書詔,大手筆多詔德裕草之。尋轉考功郎中、知制誥、中書舍人。敬宗時出爲浙西觀察使。文宗即位,加檢校禮部尚書,召爲兵部侍郎。武宗時由淮南節度使入相,弭藩鎮之禍,決策制勝,威權獨重。德裕爲李黨首領,牛僧孺、李宗閔爲首之牛黨深銜之,宣宗立,爲牛黨所構,貶崖州司戶卒。追贈尚書左僕射、太子少保、衛國公。好著書爲文,雖位極臺輔,讀書不輟。有《次柳氏舊聞》、《會昌一品集》。
► 151篇诗文