日沒賀延磧作

· 岑參
沙上見日出,沙上見日沒。 悔向萬里來,功名是何物。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 日沒:太陽落山。
  • 賀延磧:地名,位於今新疆境內,古時爲沙漠地帶。
  • 沙上:沙漠之上。
  • 悔曏:後悔前往。
  • 萬裡:極言距離之遠。
  • 功名:指官職、地位等世俗的成功和榮譽。

繙譯

在沙漠上目睹了日出,又在沙漠上目睹了日落。 後悔遠赴萬裡之外,功名利祿究竟是何等虛幻之物。

賞析

這首作品通過描述在沙漠中日複一日的日出日落景象,表達了詩人對追求功名的深刻反思和悔意。詩中“沙上見日出,沙上見日沒”重複使用“沙上”,強調了環境的單調與孤獨,同時也象征著時間的無情流逝。後兩句“悔曏萬裡來,功名是何物”直抒胸臆,表達了詩人對功名追求的懷疑和否定,認爲這種追求是虛無的,不值得爲之付出巨大的代價。整首詩語言簡練,意境深遠,反映了詩人對人生價值的深刻思考。

岑參

岑參

岑參(cénshēn),唐代詩人,原籍南陽(今屬河南新野),遷居江陵(今屬湖北)。漢族,荊州江陵(湖北江陵)人,去世之時56歲,是唐代著名的邊塞詩人。其詩歌富有浪漫主義的特色,氣勢雄偉,想象豐富,色彩瑰麗,熱情奔放,尤其擅長七言歌行。 ► 407篇诗文