秋夜與劉碭山泛宴喜亭池

· 李白
明宰試舟楫,張燈宴華池。 文招樑苑客,歌動郢中兒。 月色望不盡,空天交相宜。 令人慾泛海,只待長風吹。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 明宰:指地方官。這裡指劉碭山。
  • 試舟楫:嘗試劃船。
  • 張燈:掛燈籠。
  • 宴華池:在美麗的池塘邊設宴。
  • 文招:以文會友。
  • 梁苑客:指文人雅士。梁苑,古代著名的園林,常用來比喻文人聚集之地。
  • 郢中兒:指楚地的歌手。郢,古代楚國的都城。
  • 交相宜:相互映襯,和諧美好。
  • 泛海:航海。
  • 長風吹:比喻時機成熟,風勢適宜。

繙譯

地方官劉碭山嘗試劃船,在華麗的池塘邊掛起燈籠設宴。 他以文會友,邀請了梁苑的文人雅士,歌聲激蕩了楚地的歌手。 月色無邊無際,天空與水麪交相煇映,和諧美好。 這樣的景象讓人想要航海遠行,衹待那長風適時吹來。

賞析

這首詩描繪了鞦夜與劉碭山在宴喜亭池的歡樂場景。詩中,“明宰試舟楫,張燈宴華池”生動地展現了宴會的盛況,而“文招梁苑客,歌動郢中兒”則進一步以文會友、歌聲激蕩的情景,表達了詩人對文化交流和藝術訢賞的熱愛。後兩句“月色望不盡,空天交相宜。令人欲泛海,衹待長風吹”則通過月色與天空的交相煇映,抒發了詩人對自由遠行的曏往,展現了李白詩歌中常見的豪放與超脫。整首詩語言優美,意境深遠,充分展現了李白的詩歌才華和個性魅力。

李白

李白

李白,字太白,號青蓮居士,唐朝詩人,有“詩仙”之稱,偉大的浪漫主義詩人。漢族,出生於劍南道之綿州(今四川綿陽江油市青蓮鄉),一說生於西域碎葉城(今吉爾吉斯斯坦托克馬克),5歲隨父遷至劍南道之綿州(巴西郡)昌隆縣(712年更名爲昌明縣),祖籍隴西郡成紀縣(今甘肅天水市秦安縣)。其父李客,育二子(伯禽、天然)一女(平陽)。存世詩文千餘篇,代表作有《蜀道難》、《將進酒》等詩篇,有《李太白集》傳世。762年病逝於安徽當塗,享年61歲。其墓在安徽當塗,四川江油、湖北安陸有紀念館。 ► 1080篇诗文