過水穿樓觸處明,藏人帶樹遠含清。 初生欲缺虛惆悵,未必圓時即有情。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 觸處:所到之處。
  • 藏人:指月亮中的陰影,古人常認爲月亮中有仙人居住。
  • 遠含清:遠處含着清光。
  • 初生:指月亮初升。
  • 欲缺:指月亮將要缺損,即月虧。
  • 虛惆悵:無謂的傷感。
  • 未必:不一定。
  • 即有情:就意味着有情感。

翻譯

月亮穿越水面,穿過樓閣,所到之處都灑下明亮的光輝,它藏在樹影中,遠處含着清光。當月亮初升或將要缺損時,人們常常無謂地感到傷感,但月亮並不一定在圓滿時就意味着有情感。

賞析

這首詩通過對月亮的描繪,表達了詩人對月亮圓缺變化的深刻感悟。詩中,「過水穿樓觸處明」描繪了月光的明亮與無處不在,而「藏人帶樹遠含清」則賦予了月亮以神祕和清幽的特質。後兩句則通過月亮的變化,反映了人生的無常和情感的複雜,表達了詩人對人生哲理的深刻思考。整首詩語言簡練,意境深遠,充滿了哲理意味。

李商隱

李商隱

李商隱,著名詩人。擅長詩歌寫作,駢文文學價值也很高,他是晚唐最出色的詩人之一,和杜牧合稱“小李杜”,與溫庭筠合稱爲“溫李”,因詩文與同時期的段成式、溫庭筠風格相近,且三人都在家族裏排行第十六,故並稱爲“三十六體”。其詩構思新奇,風格穠麗,尤其是一些愛情詩和無題詩寫得纏綿悱惻,優美動人,廣爲人傳誦。但部分詩歌過於隱晦迷離,難於索解,至有“詩家總愛西昆好,獨恨無人作鄭箋”之說。因處於牛李黨爭的夾縫之中,一生很不得志。死後葬於家鄉沁陽(今沁陽與博愛縣交界之處)。作品收錄爲《李義山詩集》。 ► 604篇诗文

李商隱的其他作品