代董秀才卻扇

莫將畫扇出帷來,遮掩春山滯上才。 若道團圓似明月,此中須放桂花開。
拼音 分享图 朗读

注釋

《通鑑·景龍三年》胡三省注:“唐人成婚之夕,有催妝詩、卻扇詩。”亦見《封氏聞見記》。蓋成婚時,以畫扇遮掩新婦,誦卻扇詩後方移開。 將:持。畫扇:彩繪的長柄團扇。 春山:指眉。滯上才:使才能出衆的新郎詩思遲滯,不得爲卻扇詩。 團圓似明月:指圓形的畫扇。“桂花”從“明月”生出(傳月中有桂樹)。放桂花開:指讓新婦露面,供新郎折取,亦兼寓桂花高第的祝願。
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 畫扇:指有畫飾的扇子。
  • :帳幕。
  • 春山:比喻女子的眉毛。
  • :阻礙,滯留。
  • 上才:指有才華的人。
  • 團圓:圓滿,團聚。
  • 桂花:這裏比喻美好的事物或景象。

翻譯

不要帶着畫扇走出帳幕,遮住了春山般的眉,讓有才華的人滯留。 如果說圓滿如同明月,那麼在這美好的時刻,應該讓桂花綻放。

賞析

這首詩通過畫扇與春山的對比,表達了詩人對美好事物的珍視和對才華的尊重。詩中「莫將畫扇出帷來」一句,既是對畫扇的讚美,也是對春山的保護,暗示了不應讓外在的裝飾掩蓋了內在的美。後兩句以明月和桂花爲喻,強調了圓滿與美好的結合,表達了詩人對美好時刻的嚮往和對美好事物的期待。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對美的獨特見解和追求。

李商隱

李商隱

李商隱,著名詩人。擅長詩歌寫作,駢文文學價值也很高,他是晚唐最出色的詩人之一,和杜牧合稱“小李杜”,與溫庭筠合稱爲“溫李”,因詩文與同時期的段成式、溫庭筠風格相近,且三人都在家族裏排行第十六,故並稱爲“三十六體”。其詩構思新奇,風格穠麗,尤其是一些愛情詩和無題詩寫得纏綿悱惻,優美動人,廣爲人傳誦。但部分詩歌過於隱晦迷離,難於索解,至有“詩家總愛西昆好,獨恨無人作鄭箋”之說。因處於牛李黨爭的夾縫之中,一生很不得志。死後葬於家鄉沁陽(今沁陽與博愛縣交界之處)。作品收錄爲《李義山詩集》。 ► 604篇诗文