舊將軍

雲臺高議正紛紛,誰定當時蕩寇勳。 日暮灞陵原上獵,李將軍是故將軍。
拼音

注釋

故將軍:一作「舊將軍」。
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 雲台:漢代台名,這裡指朝廷。
  • 高議:高談濶論。
  • 蕩寇勛:平定敵寇的功勛。
  • 灞陵:地名,在今陝西省西安市東。
  • 李將軍:指西漢名將李廣,他曾被貶爲庶人,後因在灞陵打獵時誤殺民家牲畜而被捕,此処暗指李廣的遭遇。
  • 故將軍:曾經的將軍,指李廣。

繙譯

朝廷上議論紛紛,誰來評定那時的平寇功勛? 日暮時分,在灞陵原上打獵,李將軍,他曾是故去的將軍。

賞析

這首作品通過對比朝廷上的高談濶論與李將軍的孤獨境遇,表達了作者對功臣被遺忘的感慨。詩中“雲台高議”與“日暮灞陵原上獵”形成鮮明對比,前者熱閙而空洞,後者孤寂而真實。結尾的“李將軍是故將軍”一句,既是對李廣個人命運的哀歎,也是對所有被遺忘英雄的緬懷。整首詩語言簡練,意境深遠,透露出一種歷史的滄桑感和對英雄命運的深切同情。

李商隱

李商隱

李商隱,著名詩人。擅長詩歌寫作,駢文文學價值也很高,他是晚唐最出色的詩人之一,和杜牧合稱“小李杜”,與溫庭筠合稱爲“溫李”,因詩文與同時期的段成式、溫庭筠風格相近,且三人都在家族裏排行第十六,故並稱爲“三十六體”。其詩構思新奇,風格穠麗,尤其是一些愛情詩和無題詩寫得纏綿悱惻,優美動人,廣爲人傳誦。但部分詩歌過於隱晦迷離,難於索解,至有“詩家總愛西昆好,獨恨無人作鄭箋”之說。因處於牛李黨爭的夾縫之中,一生很不得志。死後葬於家鄉沁陽(今沁陽與博愛縣交界之處)。作品收錄爲《李義山詩集》。 ► 604篇诗文