注釋
故將軍:一作「舊將軍」。
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 雲台:漢代台名,這裡指朝廷。
- 高議:高談濶論。
- 蕩寇勛:平定敵寇的功勛。
- 灞陵:地名,在今陝西省西安市東。
- 李將軍:指西漢名將李廣,他曾被貶爲庶人,後因在灞陵打獵時誤殺民家牲畜而被捕,此処暗指李廣的遭遇。
- 故將軍:曾經的將軍,指李廣。
繙譯
朝廷上議論紛紛,誰來評定那時的平寇功勛? 日暮時分,在灞陵原上打獵,李將軍,他曾是故去的將軍。
賞析
這首作品通過對比朝廷上的高談濶論與李將軍的孤獨境遇,表達了作者對功臣被遺忘的感慨。詩中“雲台高議”與“日暮灞陵原上獵”形成鮮明對比,前者熱閙而空洞,後者孤寂而真實。結尾的“李將軍是故將軍”一句,既是對李廣個人命運的哀歎,也是對所有被遺忘英雄的緬懷。整首詩語言簡練,意境深遠,透露出一種歷史的滄桑感和對英雄命運的深切同情。