(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 梓潼(zǐ tóng):地名,今四川省梓潼縣。
- 馬相如:即司馬相如,西漢著名文學家。
- 酒罏:酒店。
- 巴西:地名,今四川省閬中市一帶。
- 譙秀:人名,晉代隱士。
- 寒蕪:荒蕪寒冷的地方。
繙譯
在梓潼看不到司馬相如的身影,我更想南行去詢問那家酒店。 走到巴西尋找隱士譙秀,但巴西衹有一片荒涼寒冷的土地。
賞析
這首詩是李商隱的作品,通過描述在梓潼尋找司馬相如和在巴西尋找譙秀的經歷,表達了詩人對古代文人和隱士的懷唸,以及對現實荒涼景象的感慨。詩中“不見”和“惟是有寒蕪”形成了鮮明的對比,突出了詩人內心的失落和無奈。整首詩語言簡練,意境深遠,透露出詩人對歷史和現實的深刻思考。