梓潼望長卿山至巴西復懷譙秀

梓潼不見馬相如,更欲南行問酒壚。 行到巴西覓譙秀,巴西惟是有寒蕪。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 梓潼(zǐ tóng):地名,今四川省梓潼縣。
  • 馬相如:即司馬相如,西漢著名文學家。
  • 酒罏:酒店。
  • 巴西:地名,今四川省閬中市一帶。
  • 譙秀:人名,晉代隱士。
  • 寒蕪:荒蕪寒冷的地方。

繙譯

在梓潼看不到司馬相如的身影,我更想南行去詢問那家酒店。 走到巴西尋找隱士譙秀,但巴西衹有一片荒涼寒冷的土地。

賞析

這首詩是李商隱的作品,通過描述在梓潼尋找司馬相如和在巴西尋找譙秀的經歷,表達了詩人對古代文人和隱士的懷唸,以及對現實荒涼景象的感慨。詩中“不見”和“惟是有寒蕪”形成了鮮明的對比,突出了詩人內心的失落和無奈。整首詩語言簡練,意境深遠,透露出詩人對歷史和現實的深刻思考。

李商隱

李商隱

李商隱,著名詩人。擅長詩歌寫作,駢文文學價值也很高,他是晚唐最出色的詩人之一,和杜牧合稱“小李杜”,與溫庭筠合稱爲“溫李”,因詩文與同時期的段成式、溫庭筠風格相近,且三人都在家族裏排行第十六,故並稱爲“三十六體”。其詩構思新奇,風格穠麗,尤其是一些愛情詩和無題詩寫得纏綿悱惻,優美動人,廣爲人傳誦。但部分詩歌過於隱晦迷離,難於索解,至有“詩家總愛西昆好,獨恨無人作鄭箋”之說。因處於牛李黨爭的夾縫之中,一生很不得志。死後葬於家鄉沁陽(今沁陽與博愛縣交界之處)。作品收錄爲《李義山詩集》。 ► 604篇诗文