注釋
東下:指東赴徐州。苦於風土:苦於大風揚塵。
函關:函谷關。漢函谷關在今河南新安東北。
《莊子·逍遙遊》:(鯤鵬)“海運則徙於南冥,南冥者,天池也。”又:“鵬之徙於南冥也,水擊三千里,摶(tuán)扶搖而上者九萬里。”
序
這首詩作於李商隱大中三年冬自長安東赴徐州盧弘止幕途中。
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 函關:即函谷關,位於今河南省靈寶市北。
- 征馬:指旅行中的馬。
- 驚蓬:比喻飄泊不定的旅途。
- 天池:神話中的湖泊,這裏指遙遠的地方。
- 九萬風:比喻極大的風,這裏指虛幻的遠行。
翻譯
道路環繞着函谷關向東延伸,我騎着旅途中的馬追逐着飄泊不定的風塵。 遙遠的神話中的天池,有誰在那裏等待着我呢? 我日復一日地乘着虛幻的大風,卻始終無法到達。
賞析
這首詩描繪了詩人旅途中的孤獨與迷茫。通過「路繞函關東復東」和「身騎征馬逐驚蓬」的描寫,展現了詩人不斷前行的艱辛與無助。後兩句「天池遼闊誰相待,日日虛乘九萬風」則表達了詩人對未來的渴望與現實的無奈,形成了強烈的對比。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對人生旅途的深刻感悟。