(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 三更三點:古代中國將一夜分爲五更,每更約兩小時。三更即半夜,三點則是更細分的時間單位,表示深夜。
- 露欲爲霜:露水即將凝結成霜,形容夜晚的寒冷。
- 月墮煙:月亮似乎沉入了煙霧之中,形容月色朦朧。
- 鬥鼠:指老鼠在夜間活躍,鬥可能形容其活動的樣子。
- 上堂:進入房間的內部。
- 玉琴:美玉製成的琴,這裏泛指琴。
- 倚窗弦:琴絃靠在窗邊,可能指琴被放置在窗邊,或者有人在窗邊彈琴。
翻譯
深夜時分,萬籟俱寂,家家戶戶都已進入夢鄉。露水即將凝結成霜,月亮沉入朦朧的煙霧之中。老鼠在房間裏活躍,蝙蝠也飛了出來。此時,玉琴偶爾被觸動,發出悠揚的琴聲,似乎是靠在窗邊的琴絃在輕輕顫動。
賞析
這首作品描繪了一個靜謐而略帶神祕的夜晚景象。通過「三更三點」和「露欲爲霜」等詞語,詩人巧妙地傳達了深夜的寂靜和寒冷。而「月墮煙」則增添了一絲朦朧美,使整個畫面更加幽深。後兩句中的「鬥鼠上堂蝙蝠出」和「玉琴時動倚窗弦」則通過動靜結合,爲這寧靜的夜晚增添了一抹生動和音樂的韻味,使讀者彷彿能聽到那悠揚的琴聲,感受到夜晚的寧靜與美好。