(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 益戇(yì zhuàng):更加愚直。
- 物議:公衆的議論。
- 聲華:聲譽和榮耀。
- 邪佞:奸邪諂媚的人。
- 驛名:驛站的名字。
- 惕然:警惕的樣子。
翻譯
他的愚直向來不被人視爲賢能,最終還是南下湘川憑弔。 當時的公衆議論中,朱雲的名聲微不足道,但後代的聲譽卻如白日般高懸。 奸邪之人總想當面唾棄他,而他清貧到常常連一杯酒錢都欠着。 驛站的名字不應該輕易更改,留下它是爲了讓朝見天子的人保持警惕。
賞析
這首詩通過對歷史人物朱雲的評價,表達了作者對忠誠與清貧的讚美,以及對奸邪之人的鄙視。詩中「益戇由來未覺賢」一句,既是對朱雲性格的描述,也反映了當時社會對忠誠直率的誤解。後兩句則通過對比朱雲在當時的微小名聲與後世的高大形象,強調了歷史的公正評價。最後兩句則通過驛名的保留,寓意提醒朝見天子的人要保持警惕,不要被奸邪之人所迷惑。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了作者對忠誠與正義的堅定信念。