(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 南郭:城南的外城。
- 東川:東邊的河流。
- 著書:寫作書籍。
- 閭井:村莊。
繙譯
先生居住在城南的外圍,茅屋緊鄰東邊的河流。 桑葉下隱約可見村莊的門戶,蘆花映照著垂釣的小船。 有時在寫作之餘,整日在窗邊安睡。 且喜村莊近在咫尺,灌溉田地共用同一泉水。
賞析
這首作品描繪了李処士隱居生活的甯靜與自足。詩中,“桑葉隱村戶,蘆花映釣船”一句,通過自然景物的描寫,展現了田園生活的恬淡與和諧。後兩句“有時著書暇,盡日窗中眠”則表達了李処士在閑暇之餘的悠然自得。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對隱居生活的曏往和贊美。