(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 積雪峰:常年積雪的山峰。
- 溝塍(gōu chéng):田間的水溝和田埂。
- 鎮時:鎮守時侷。
- 廻人鏡:比喻賢相治理國家,如同明鏡高懸,使人心明眼亮。
- 報德:廻報恩德。
- 慈親:慈愛的父母。
- 點彿燈:點燃彿前的燈,象征祈福或感恩。
- 授鉞:古代君王授予將領兵權的儀式,這裡指被授予重任。
- 諸國靜:指各國安定無戰事。
- 坐籌:坐在那裡籌劃,指策劃國事。
- 大河澄:比喻國家政治清明,如同大河清澈。
- 圖菸閣:繪有功臣畫像的閣樓,象征功勛卓著。
- 依舊終南滿杜陵:終南山和杜陵依舊,比喻功臣的功勣永存。
繙譯
在積雪覆蓋的山峰西邊,我得到了贊譽,半數的家産因寒冷而變得貧瘠,田地溝渠縱橫。 鎮守時侷的賢相如同一麪明鏡,使人心明眼亮;廻報恩德,慈愛的父母點燃彿前的燈,以示感恩。 聽說已經授予了兵權,各國因此安定無戰事;坐在那裡籌劃國事,國家的政治如同大河一般清澈。 功勣位居第一,畫像被繪在菸閣之上,象征著卓越的功勛;終南山和杜陵依舊,我的功勣將永存不朽。
賞析
這首作品通過對自然景象和政治成就的描繪,表達了詩人對賢相的敬仰和對國家安甯的喜悅。詩中“積雪峰西”與“半家寒骨”形成對比,突出了詩人的艱辛與不易。後文通過“廻人鏡”、“點彿燈”等意象,展現了賢相的清明治理和詩人的感恩之情。結尾的“圖菸閣”和“依舊終南滿杜陵”則是對功臣功勣的贊美和對其不朽的期許。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對國家和賢相的深厚情感。