華嶽

· 王維
西嶽出浮雲,積雪在太清。 連天凝黛色,百里遙青冥。 白日爲之寒,森沈華陰城。 昔聞乾坤閉,造化生巨靈。 右足踏方止,左手推削成。 天地忽開拆,大河注東溟。 遂爲西峙嶽,雄雄鎮秦京。 大君包覆載,至德被羣生。 上帝佇昭告,金天思奉迎。 人祇望幸久,何獨禪雲亭。
拼音

所属合集

#華山
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 西嶽:指華山,位於陝西省華陰市,是中國五嶽之一。
  • 太清:天空的別稱。
  • 黛色:深青色。
  • 青冥:青色的天空。
  • 森沈:深沉,此處形容華陰城在山影下的深沉氣氛。
  • 乾坤閉:天地未開,混沌狀態。
  • 造化:自然界的創造和變化。
  • 巨靈:神話中的大力神,此處指華山。
  • 方止:方形的止步,指華山的形狀。
  • 削成:形容山峯陡峭如削。
  • 開拆:分開,指天地分開。
  • 大河:指黃河。
  • 東溟:東海。
  • 西峙嶽:指華山屹立在西邊。
  • 秦京:指長安,即今天的西安,古時爲秦國都城。
  • 大君:指天子,皇帝。
  • 覆載:覆蓋和承載,指天地的包容。
  • 至德:最高的道德。
  • 被羣生:惠及衆生。
  • 上帝:指天帝。
  • :等待。
  • 金天:指秋天,也指天帝。
  • 人祇:人和神。
  • 望幸:希望得到皇帝的臨幸。
  • 禪雲亭:古代帝王舉行封禪大典的地方。

翻譯

華山高聳出浮雲,積雪在天空下閃耀。 山色連天深青,百里外可見青空。 白日因此顯得寒冷,華陰城在山影下顯得深沉。 曾聽說天地未開時,自然造化生出了巨靈華山。 它右腳踏定方止,左手推削成峯。 天地忽然分開,黃河奔流入東海。 於是華山成爲西邊的巍峨山嶽,雄偉地鎮守着秦國的都城。 天子包容天地,最高的道德惠及衆生。 天帝等待着昭告,秋天的天帝也期待着迎接。 人和神都長久地期待皇帝的臨幸,爲何只有禪雲亭得到這樣的榮耀?

賞析

這首詩描繪了華山的雄偉壯觀,通過神話傳說賦予華山以神祕色彩。詩中,「西嶽出浮雲」等句展現了華山的高峻,而「昔聞乾坤閉」等句則通過神話故事,賦予華山以創世的意義。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對自然奇觀的讚歎和對天命的敬畏。

王維

王維

王維,字摩詰,漢族,河東蒲州(今山西運城)人,祖籍山西祁縣,唐朝詩人,有“詩佛”之稱。開元九年(721年)中進士,任太樂丞。王維是盛唐詩人的代表,今存詩400餘首,重要詩作有“相思”“山居秋暝”等。王維精通佛學,受禪宗影響很大。佛教有一部《維摩詰經》,是王維名和字的由來。王維詩書畫都很有名,非常多才多藝,音樂也很精通。與孟浩然合稱“王孟”。 ► 396篇诗文

相关推荐