送沈光赴福幕

· 李洞
泉齊嶺鳥飛,雨熟荔枝肥。 南鬥看應近,北人來恐稀。 潮浮廉使宴,珠照島僧歸。 幕下逢遷拜,何官着茜衣。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 泉齊:泉水清澈。
  • 嶺鳥:山嶺中的鳥。
  • 雨熟:雨水充足,使果實成熟。
  • 荔枝:一種熱帶水果,味甜多汁。
  • 南鬭:星宿名,這裡指南方。
  • 北人:北方人。
  • 潮浮:潮水上漲。
  • 廉使:古代官職名,監察地方的官員。
  • 珠照:珍珠般的光芒照耀。
  • 島僧:島上的僧人。
  • 幕下:指在將軍的帳幕下,即在軍中。
  • 遷拜:陞遷或授予官職。
  • 茜衣:紅色的官服。

繙譯

泉水清澈,山鳥飛翔,雨水充足使荔枝更加肥美。 南方的星宿看起來應該很近,而北方的來客恐怕會很少。 潮水上漲,爲廉使的宴會增添氣氛,珍珠般的光芒照耀著島上的僧人歸來。 在軍中遇到陞遷或授予官職的機會,不知何官會穿上那紅色的官服。

賞析

這首作品描繪了南方自然景色的美麗和甯靜,通過“泉齊嶺鳥飛,雨熟荔枝肥”展現出生機勃勃的景象。詩中“南鬭看應近,北人來恐稀”表達了對南方生活的曏往和對北方稀客的期待。後兩句“潮浮廉使宴,珠照島僧歸”則通過潮水和珍珠的光芒,增添了詩意的神秘和浪漫。結尾的“幕下逢遷拜,何官著茜衣”則帶有一絲對未來官職的期待和好奇。整首詩語言優美,意境深遠,表達了對自然和生活的熱愛。

李洞

唐京兆人,字才江。慕賈島爲詩,鑄其像,事之如神。世人誚其僻澀,而不能貴其奇峭,唯吳融稱之。昭宗時不第,遊蜀卒。有詩三卷。 ► 170篇诗文