寄和水部馬郎中題興德驛時昭義已平

仙郎倦去心,鄭驛暫登臨。 水色瀟湘闊,沙程朔漠深。 鷁舟時往復,鷗鳥恣浮沈。 更想逢歸馬,悠悠嶽樹陰。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 仙郎:古代對年輕官員的美稱。
  • 倦去心:厭倦離去的心情。
  • 鄭驛:指鄭國的驛站,這裏泛指驛站。
  • 瀟湘:指湘江,因其水清且深,故稱瀟湘。
  • 沙程:沙漠中的旅程。
  • 朔漠:北方的大漠。
  • 鷁舟:古代一種船,這裏泛指船隻。
  • 鷗鳥:海鷗,常用來象徵自由。
  • 恣浮沈:任意漂浮沉沒,形容鷗鳥自由自在。
  • 歸馬:回家的馬。
  • 悠悠:形容時間長或空間遠。
  • 嶽樹陰:山嶽下的樹蔭。

翻譯

年輕的官員厭倦了離去的心情,暫時登上驛站遠眺。 湘江的水色寬闊清澈,沙漠中的旅程深遠無垠。 船隻來回穿梭,海鷗自由地在水中漂浮沉沒。 更想遇到回家的馬,在山嶽下的樹蔭中悠然自得。

賞析

這首詩描繪了一幅旅途中的寧靜景象,通過「仙郎倦去心」表達了旅途的疲憊與思鄉之情。詩中「水色瀟湘闊,沙程朔漠深」以對比的手法,展現了水鄉的寧靜與沙漠的遼闊,形成鮮明對比。後兩句「鷁舟時往復,鷗鳥恣浮沈」則通過動態的描繪,增添了畫面的生動感。結尾的「更想逢歸馬,悠悠嶽樹陰」則寄託了對歸途的嚮往和對寧靜生活的渴望。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對自然美景的讚美和對歸途的期盼。

李商隱

李商隱

李商隱,著名詩人。擅長詩歌寫作,駢文文學價值也很高,他是晚唐最出色的詩人之一,和杜牧合稱“小李杜”,與溫庭筠合稱爲“溫李”,因詩文與同時期的段成式、溫庭筠風格相近,且三人都在家族裏排行第十六,故並稱爲“三十六體”。其詩構思新奇,風格穠麗,尤其是一些愛情詩和無題詩寫得纏綿悱惻,優美動人,廣爲人傳誦。但部分詩歌過於隱晦迷離,難於索解,至有“詩家總愛西昆好,獨恨無人作鄭箋”之說。因處於牛李黨爭的夾縫之中,一生很不得志。死後葬於家鄉沁陽(今沁陽與博愛縣交界之處)。作品收錄爲《李義山詩集》。 ► 604篇诗文