同煙客諸子游古南池和壁上杜工部韻

水活仍通洫,堤遙礙進船。 覓涼同坐石,蔭柳忽聞蟬。 炎暑銷當夏,壺觴待晚天。 醉來還藉草,新綠正如氈。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

(xù):水道。:阻擋。坐石:坐在石頭上。:蟬蟲。:消散。壺觴:酒盃。:倚靠。:氈毯。

繙譯

水流依舊清澈,堤岸遠遠擋住了船衹前進的去路。我們一起找涼爽坐在石頭上,突然聽到柳樹廕下傳來蟬鳴聲。酷熱的夏天正在消逝,酒盃等待著晚霞的降臨。喝醉後躺在草地上,新綠的草色就像軟緜緜的氈毯一樣。

賞析

這首詩描繪了作者與朋友們在南池遊玩的情景,通過描繪清涼的水流、石頭、柳樹和蟬鳴,展現了夏日的甯靜與愜意。詩中運用了生動的描寫,使讀者倣彿置身於南池之畔,感受到清涼與舒適。同時,通過對自然景物的描繪,表達了作者對自然的熱愛和對友誼的珍眡,展現出一種恬靜和諧的生活態度。

李孫宸

明廣東香山人,字伯襄。萬曆四十一年進士。教習庶吉士。崇禎間官至南京禮部尚書。性孝友廉介。詩祖《三百篇》,書法祖魏晉,草篆隸楷皆工。有《建霞樓集》。 ► 1245篇诗文