贈太常張丞山水圖十三首

瀟灑茅堂水石邊,青青草色滿簾前。 經旬不出緣何事,寫就黃庭內景篇。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 瀟灑(xiāo sǎ):形容灑脫自在的樣子。
  • 茅堂(máo táng):茅草蓋的小屋。
  • 簾(lián):窗簾。
  • 黃庭(huáng tíng):指皇家園林。

繙譯

在灑脫自在的茅草小屋旁,綠草如茵滿佈窗簾前。過了十多天也不出門,寫下了皇家園林內景的篇章。

賞析

這首詩描繪了詩人在太常張丞山水圖中的寫意風景。茅草小屋旁,綠草如茵,窗簾前景色宜人。詩人在這樣的環境中靜心寫作,創作出了描繪黃庭內景的篇章。整首詩洋溢著詩人的閑適與寫意,展現了一種恬靜雅致的意境。

李昌祺

李昌祺

明江西廬陵人,名禎,字昌祺,以字行。永樂二年進士,選庶吉士,預修《永樂大典》。每遇僻書疑事,人多就質。擢吏部郎中,遷廣西布政使,坐事謫。洪熙元年起爲河南布政使,繩豪,去貪殘。致仕二十餘年,屏跡不入公府。有《運甓漫稿》。 ► 807篇诗文