喜雨歌
酌爾清酒,揚吾浩歌。對此好雨,不樂云何。九州連日愁羲和,六龍之駕成蹉跎。
羣鳥捩翅如金鵝,啞啞飛啄扶桑柯。口噴紅光沸銀河,尾梢黃壤焦青禾。
嗷嗷赤子汗流血,欲上訴青天柰此九關虎豹高嵯峨。
高嵯峨,杳難訴,無辜籲天上帝怒。上帝怒,騰天威,誅旱魃,鞭雲師,長風飄飄載雲旗。
云爲車,風爲馬,官曹列如麻,紛紛自天下。玄衣使者面如赭,手把天瓢爲傾瀉。
神功倏忽起混茫,遍澤地絡周天綱。豐隆砰?擊天鼓,靈妃翕歘開電光。
吹沙走石驚颯颯,翻江倒海聲浪浪。恍如雪湍飛流噴呂梁,又如瀑布倒掛廬山五老之峯旁。
跳珠濺玉猶未歇,高堂六月生秋涼。心搖目斷何所見。
但見千頃萬頃青青秧。白雲生,歌未已,酒酣拂袖爲誰起。
上朝紫皇虛無裏,披肝瀝膽叩丹陛。昔聞羿射九日死,大禹殺湍湮洪水。
重瞳乘龍竟不還,使我悵望凋朱顏。願天開聰明鑑予誠,三十六帝流恩榮。
天上迢迢白玉京,玉兔搗藥使民生。生泰階六符,如砥之平。
甘露零,朱草生,聖人出,黃河清。五日一風十日雨,千秋萬歲垂鴻名。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 羲和(xīhé):古代傳說中掌管天氣的神靈。
- 扶桑柯(fúsāng kē):古代傳說中神話中的一種樹木。
- 銀河(yínhé):銀河系,天空中的星系。
- 壤(rǎng):土地。
- 汗流血(hànliúxuè):形容非常辛苦。
- 九關虎豹(jiǔguān hǔbào):指九重關隘,比喻重重困難。
- 高嵯峨(gāocuó'é):高聳險峻的樣子。
- 魃(bá):古代傳說中的一種神靈,專門製造旱災。
- 赭(zhě):紅色。
- 砰?(pēng):形容聲音大。
- 吹沙走石(chuīshāzǒushí):形容風力極大,吹動沙石。
- 噴呂梁(pēnlǚliáng):指水流衝擊山石的聲音。
- 瀑布倒掛廬山五老之峯(pùbù dàoguà lúshān wǔlǎo zhī fēng):形容瀑布水流如綢帶般倒掛在山峯上。
- 跳珠濺玉(tiàozhūjiànyù):形容雨點落在地面上濺起的樣子。
- 紫皇(zǐhuáng):古代傳說中的天帝。
- 披肝瀝膽(pīgānlìdǎn):形容發自內心的真誠。
- 羿(yì):中國古代傳說中的神射手。
- 大禹(dàyǔ):中國古代傳說中治水的英雄。
- 迢迢(tiáotiáo):遙遠的樣子。
- 玉京(yùjīng):古代傳說中神仙居住的地方。
- 玉兔(yùtù):古代傳說中月亮上的玉兔。
- 生泰階(shēngtàijiē):指國家政權的穩定。
- 六符(liùfú):古代帝王的六種德行。
- 甘露(gānlù):比喻恩澤。
- 黃河(huánghé):中國第二大河流。
- 垂鴻名(chuíhóngmíng):比喻名聲長久流傳。
翻譯
歡喜的雨歌
舉起清酒,高聲歌唱。對於這美好的雨,怎能不歡喜呢。九州大地連日來爲羲和所憂,六龍的車駕卻變得猶豫不決。
羣鳥振翅如金鵝,嘎嘎飛舞在扶桑樹上。口中噴出紅光,猶如沸騰的銀河,尾巴拂過黃土,燒焦了青翠的禾苗。
嗷嗷的紅日汗水淋漓,渴望上告訴蒼天,然而這九重關難以攀登。
高聳險峻,遙不可及,無辜地向天帝訴苦。天帝震怒,展現神威,誅殺旱魃,鞭打雲師,長風吹拂着飄揚的雲旗。
雲彩如車,風兒如馬,官員們排列整齊如麻,紛紛自天而降。玄衣使者面色如赭石,手持着天瓢傾瀉而下。
神奇的力量突然涌現,遍佈大地,環繞天空。雷霆轟鳴擊響天鼓,靈妃舞動着電光。
狂風捲起沙石,聲勢驚人,江河翻騰,聲浪滔滔。宛如雪花飄飛的溪流沖刷着呂梁山,又如瀑布倒掛在廬山五老之峯旁。
雨點濺起如珍珠玉石,高樓六月裏卻生出秋涼。心情搖曳,視線模糊,看不清楚。
只見一望無際的稻田,白雲涌生,歌聲未停,酒興高漲,爲誰而起。
登上朝廷,卻發現紫皇虛無縹緲,心懷憂傷,向天子獻上真誠之心。曾聽聞羿射日而亡,大禹治水平息洪水。
重瞳乘龍卻不再返回,讓我感到茫然失望,願上天開啓明智之鏡,賜予我真誠,三十六帝流傳恩澤。
天上遙遠的白玉京,玉兔搗藥造福百姓。國家政權穩固如砥平。
甘露灑落,紅草生長,聖人出世,黃河清澈。五日一陣風,十日一場雨,千秋萬歲,留下永恆的名聲。
賞析
這首古詩描繪了一場喜雨的場景,通過對自然現象的描繪,表達了對雨水的喜悅和對乾旱的憂慮。詩中運用了豐富的比喻和形象描寫,展現了作者對自然的敬畏和對人類命運的思考。整首詩情感真摯,意境優美,展現了古代詩人對自然的敬畏和對人生命運的感慨。