(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
貴池(guì chí):地名,在今安徽省池州市;埃氛(āi fēn):塵土;菰蘆(gū lú):蘆葦;素娥(sù é):仙女;虛靈(xū líng):神靈;霓裳(ní cháng):七彩雲彩。
翻譯
在貴池的船中,中秋之夜的月光清澈,遙遠的天空中萬里無塵埃,幾次看見蘆葦起伏着雁羣。海上的月光原本就與衆不同,夜色深沉,秋意已經平分了天地。那些神祕的仙女們在虛幻的殿宇中尋找靈藥,與仙侶們在五彩斑斕的雲彩中相約。此時此刻,清澈的月光照耀下,所有人都在期待着,七彩雲中的一曲歌舞,又將爲誰而響起。
賞析
這首詩描繪了一個神祕而美麗的仙境,通過對自然景色和神話元素的描繪,展現了中秋夜的寧靜和神祕。詩人運用了華麗的辭藻和豐富的想象力,營造出了一幅仙境般的畫面,讓人感受到了詩人對於美好的嚮往和追求。整首詩意境深遠,給人以遐想和美好的感受。
李孫宸的其他作品
- 《 過蘭溪曾令公招飲金蘭書院夜復移席山樓 》 —— [ 明 ] 李孫宸
- 《 唐操江落花詩三十首李臨淮先有屬和餘興不自已遂悉次其韻一東 》 —— [ 明 ] 李孫宸
- 《 夜泊觀山市海即西樵山下 》 —— [ 明 ] 李孫宸
- 《 顧別駕以謗解官與諸子餞之歸吳 》 —— [ 明 ] 李孫宸
- 《 中秋諸子過集遲何戴伍三子不至 》 —— [ 明 ] 李孫宸
- 《 謁南華 》 —— [ 明 ] 李孫宸
- 《 猛虎行 》 —— [ 明 ] 李孫宸
- 《 村居得歐子建書寄答 》 —— [ 明 ] 李孫宸