春日南宮對雪

退食南宮看雪飛,塵埃頓覺一時稀。 千門曉色連青瑣,雙闕寒光照粉闈。 倦逐梨雲飄舞袖,閒隨柳絮上朝衣。 高才莫續梁園賦,卻憶盤洲獨釣歸。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

南宮:指南宮,古代帝王的行宮之一。 青瑣(suǒ):指青色的瑣窗。 雙闕:指皇宮的兩座城門。 粉闈(wēi):指宮廷內部。 梨雲:指梨花飄落的樣子。 柳絮:指柳樹的絮花。 梁園:指梁代的園林。 磐洲:傳說中的一個釣魚的地方。

繙譯

春天的時候,我退隱到南宮去看雪飄飛,感覺到周圍的塵埃頓時變得稀少起來。晨曦中,千門的景色與青色的瑣窗相連,皇宮的兩座城門映著寒光照耀著宮廷內部。我有些疲倦地追隨著梨花飄舞的袖子,悠閑地隨著柳絮飄敭在朝服上。高超的才華不要再續寫梁代園林的賦詩,反而廻憶起磐洲獨自垂釣的時光。

賞析

這首詩描繪了作者在南宮觀雪的情景,通過對宮廷景色的描繪,展現了一種甯靜、高雅的氛圍。詩中運用了豐富的意象,如梨花飄舞、柳絮飄敭,表現了春日宮廷的生動景象。同時,通過對梁園和磐洲的對比,表達了對過去時光的懷唸和對自然的曏往之情。整首詩意境優美,富有詩意。

李昌祺

李昌祺

明江西廬陵人,名禎,字昌祺,以字行。永樂二年進士,選庶吉士,預修《永樂大典》。每遇僻書疑事,人多就質。擢吏部郎中,遷廣西布政使,坐事謫。洪熙元年起爲河南布政使,繩豪,去貪殘。致仕二十餘年,屏跡不入公府。有《運甓漫稿》。 ► 807篇诗文