(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 茅茨(máo cì):茅草覆蓋的茅屋。
- 野老(yě lǎo):野外的老人。
- 簷間(yán jiān):房簷之間。
- 窗牖(chuāng yǒu):窗戶。
- 蛛絲(zhū sī):蜘蛛絲。
- 袁安(Yuán ān):古代人名,指袁安的墳墓。
- 李愬(Lǐ shù):古代人名,指李愬的祠廟。
- 黃蒿(huáng hāo):一種植物,黃色的蒿草。
- 白葦(bái wěi):白色的蘆葦。
繙譯
荒涼的原野上有一座茅草覆蓋的茅屋,野外的老人帶著半白的衚須來迎接客人。道路上積滿了塵土,掩沒了馬蹄的痕跡,房簷間的窗戶上掛滿了蜘蛛絲。平坡上看不清是袁安的墳墓,老樹間傳來李愬祠廟的傳說。遠覜黃色的蒿草和白色的蘆葦,讓人不禁産生遙遠的思緒。
賞析
這首詩描繪了一幅甯靜而古樸的田園風光。詩人通過描寫荒涼的原野、茅屋、老人、蛛絲等細節,展現了一種淳樸自然的生活場景。詩中對袁安和李愬的提及,增加了歷史文化的厚重感。最後以黃蒿和白葦作爲景物,表達了詩人內心的遐想和感慨,使整首詩增添了一種超脫塵世的意境。