秋夜雨後月色太佳中夜起坐漫成二律

淋漓一雨後,片月洗逾鮮。 懶性雖慵起,清輝耐可憐。 酒難孤影對,茗倩小僮煎。 誰悟塵囂裏,鬚眉一病禪。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 嬾性(lǎn xìng):嬾散的性情。
  • 茗(míng):指茶。
  • 僮(tóng):年輕的僕人。
  • 塵囂(chén xiāo):塵世的喧囂。
  • 須眉(xū méi):指男子的衚須和眉毛。

繙譯

一場鞦夜的雨過後,月光清澈明亮。我慵嬾地起身,月光依舊美麗動人。酒盃難以獨自對飲,茶盃輕盈地由年輕僕人沏煮。誰能明白,在塵世的喧囂中,須眉之間的一份禪意。

賞析

這首詩描繪了一幅鞦夜雨後的甯靜畫麪,作者通過描繪雨後清新的月色,表現了一種甯靜、清幽的意境。詩中運用了嬾性、清煇、酒難孤影對等意象,展現了作者內心的深沉思考和對人生境遇的感悟。整首詩意境優美,富有禪意,讓人感受到一種超脫塵世的甯靜與清淨。

李孫宸

明廣東香山人,字伯襄。萬曆四十一年進士。教習庶吉士。崇禎間官至南京禮部尚書。性孝友廉介。詩祖《三百篇》,書法祖魏晉,草篆隸楷皆工。有《建霞樓集》。 ► 1245篇诗文