(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
豫章城(yù zhāng chéng):指豫章城,位於今江西省南昌市。 蕭寺(xiāo sì):佛寺名,位於今江西省南昌市。 楚雲(chǔ yún):指楚國的雲,這裏用來形容遙遠的景色。 蒿萊(hāo lái):指一種草藥,這裏用來形容廢墟荒涼之地。
翻譯
在雨中,豫章城下的水面佈滿了苔蘚,一隻小船在風雨中劃開了官河。遠處的山巒連綿,蕭寺隱約可見,雁聲哀怨地飛過楚國的雲層。寒霜凋零了遠處的樹木,孤帆揹負着鳥兒飛向極遠的港灣。畫棟紅簾的閣樓已經遺棄,荒廢的基址上長滿了蒿萊。
賞析
這首古詩描繪了一幅雨中豫章城的景象,通過描寫城下水面、山色、蕭寺、楚雲、孤帆等元素,展現出一種淒涼蕭索的意境。詩人以細膩的筆觸描繪出廢墟般的景象,表達了歲月沉澱、歷史滄桑的感慨。整首詩意境優美,給人以深深的思索和感慨。