(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
簫瑟(xiāo sè):古代樂器名,簫爲管樂器,瑟爲絃樂器。 潞水(lù shuǐ):古地名,指潞河。 華髮(huá fà):指白髮,表示年老。 濁河(zhuó hé):指黃河。 坼(chè):裂開。 素業(sù yè):指清白的事蹟。 陸沈(lù chén):指陸機和沈約,兩位東晉時期的文學家。
翻譯
悲哉,簫瑟的聲音如秋風般淒涼,潞水上的寒意讓人心生寒意,千里之外的船隻在江水中漂泊。白髮自覺傷感親友的離別,濁浪滾滾,分裂了古今的河流。山中留下的清白事蹟,誰來詢問?高臺上等待你回報的黃金,將會如何奉獻?離別與相聚,總是難以預料,我未能留戀於這陸沈之地。
賞析
這首詩表達了詩人對離別的悲傷之情,簫瑟聲音淒涼,潞水寒冷,黃河濁浪滾滾,古今河流分裂,都象徵着離別帶來的傷感和無奈。詩中提到的山中素業和臺上黃金,暗示着詩人留下的美好事蹟和期待回報的心情。最後兩句表達了對未來不確定的歸宿和不願停留的心境。整首詩意境深遠,表達了詩人對離別的深切感受。
李孫宸的其他作品
- 《 送黎有道遠遊 》 —— [ 明 ] 李孫宸
- 《 遊九龍洞 》 —— [ 明 ] 李孫宸
- 《 送徐楚石太守之任廣署 》 —— [ 明 ] 李孫宸
- 《 初冬郭給諫攜諸同年遊一線天回酌後湖亭 》 —— [ 明 ] 李孫宸
- 《 賦得我愛夏日長 》 —— [ 明 ] 李孫宸
- 《 同陳治甫鄧伯喬何龍友朱惟四何伯承遊峽山登眺虛巖絕頂得二十韻 》 —— [ 明 ] 李孫宸
- 《 初冬載酒陶搖光宅與諸子夜集分賦 》 —— [ 明 ] 李孫宸
- 《 上元夕過贛寓城外清江寺漫興八首 》 —— [ 明 ] 李孫宸