寶地蒼霞
霞山何代闢,寶額昔賢題。
入望諸天近,淩空萬象低。
霞光開混沌,亭樹倚菩提。
仙侶曾遊地,真人比託棲。
爲霖佔異石,迎日出丹梯。
紫氣東山起,高標北斗齊。
衣裳裁散綺,服食掇晴霓。
臺嶺朝河建,襄城夜不迷。
景光知可仰,敢自隔扳躋。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
霞山(xiá shān):指山上的霞光。 寶額(bǎo é):指寶貴的山頭。 淩空(líng kōng):高聳入雲。 萬象(wàn xiàng):指各種景象。 混沌(hùn dùn):混沌未分的狀態。 菩提(pú tí):佛陀樹,菩提樹。 真人(zhēn rén):指道家修煉成仙的人。 比託(bǐ tuō):依附。 霖(lín):雨。 丹梯(dān tī):通往天界的梯子。 紫氣(zǐ qì):祥瑞之氣。 北斗(běi dǒu):北斗星。 綺(qǐ):華麗。 晴霓(qíng ní):指晴天中的虹。 臺嶺(tái lǐng):高臺和山脊。 襄城(xiāng chéng):指城池。
翻譯
寶貴的山頭霞光,歷代都有神仙居住過,天空中的景象近在眼前,高聳入雲的山峯卻低垂着各種奇異的景象。霞光照亮了混沌未分的世界,樹木依偎在菩提樹旁。神仙曾在此遊玩,真人們依附在這裏棲息。他們在奇石上占卜雨水,迎接朝陽從通往天界的梯子上升起。祥瑞之氣在東山升起,高標北斗星齊聚。華麗的衣裳隨意裁剪,美食採摘晴天中的虹。高臺和山脊建起來,城池在夜晚也不會迷失。這裏的景光令人嚮往,敢於自己攀登。
賞析
這首古詩描繪了一個神祕而美麗的仙境,山峯上的霞光映照着神仙們的居所,展現出一幅祥和而神奇的畫面。詩人通過描寫山中的景象和神仙們的生活,展現了一種超凡脫俗的境界,讓人感受到一種超越現實的美好和神祕。整首詩意境優美,給人以遐想和美好的感受。
李孫宸的其他作品
- 《 秋夜夢遊一寺得一首醒來失記第五六句因補成之 》 —— [ 明 ] 李孫宸
- 《 秋日園居漫興 》 —— [ 明 ] 李孫宸
- 《 宗伯姜仲訒宮詹何龍友學博王季重廿日再過小齋夜集 》 —— [ 明 ] 李孫宸
- 《 有感漫成六絕 》 —— [ 明 ] 李孫宸
- 《 王總戎鎮粵與予未晤比解官歸以書見存賦此送之 》 —— [ 明 ] 李孫宸
- 《 太平驛廢投宿野店授餐俱絕時歲雲暮矣 》 —— [ 明 ] 李孫宸
- 《 送麥玄中司教潮陽 》 —— [ 明 ] 李孫宸
- 《 正月十一夜同諸弟子泛過伍子觀燈 》 —— [ 明 ] 李孫宸