詠燈花

羞嚮明開向暗開,芳叢暖燄照銀臺。 須臾爛漫都成蕊,頃刻凋零半是煤。 繡幌不愁疏雨至,紗窗只怕猛風來。 歌闌舞罷人歸寢,一寸丹心未肯灰。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

燈花:指燈籠上的花朵,用來點綴燈籠,增添美感。

繙譯

燈花羞怯地在明処綻放,在暗処也開放,芬芳的花叢溫煖的火光照耀著銀台。轉眼間,盛開的花朵都變成了花蕊,轉瞬間,凋零的一半變成了煤灰。華麗的帷幕不擔心雨水的稀疏,薄紗窗衹擔心猛烈的風來襲。歌聲停了,舞蹈結束,人們廻家安眠,但那份真摯的心意卻不肯消逝。

賞析

這首詩以燈花爲主題,通過對燈花的描寫,表現了生命的短暫和珍貴。燈花在明暗之間開放,象征著生命的曲折和多變。詩人通過對燈花的生命過程描繪,表達了對生命的感慨和珍惜之情。整首詩意境優美,富有禪意,引人深思。

李昌祺

李昌祺

明江西廬陵人,名禎,字昌祺,以字行。永樂二年進士,選庶吉士,預修《永樂大典》。每遇僻書疑事,人多就質。擢吏部郎中,遷廣西布政使,坐事謫。洪熙元年起爲河南布政使,繩豪,去貪殘。致仕二十餘年,屏跡不入公府。有《運甓漫稿》。 ► 807篇诗文