西湖十詠蘇堤春曉

丹崖翠壁出浮暑,倒映湖光入畫圖。 任說雨晴無不好,何如返照望西湖。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

丹崖(dān yá):紅色的山崖。 翠壁(cuì bì):翠綠色的山壁。 浮暑(fú shǔ):夏日的炎熱。 倒映(dào yìng):倒影。 湖光(hú guāng):湖水的光芒。 返照(fǎn zhào):夕陽的餘暉。

繙譯

紅色的山崖和翠綠色的山壁在夏日的炎熱中顯露出來,倒映在湖水中,倣彿是一幅畫。人們說晴天的雨後景色無比美好,但我覺得還不如夕陽的餘暉照耀下的西湖美麗。

賞析

這首詩描繪了囌堤春曉的美景,通過對丹崖、翠壁、湖光的描繪,展現了大自然的神奇和美麗。詩人通過對景色的描繪,表達了自己對西湖美景的喜愛之情,同時也展示了對自然景色的敬畏和贊美之情。整首詩意境優美,給人以清新、明朗的感覺,讓人倣彿置身於囌堤春曉的美景之中。

李孫宸

明廣東香山人,字伯襄。萬曆四十一年進士。教習庶吉士。崇禎間官至南京禮部尚書。性孝友廉介。詩祖《三百篇》,書法祖魏晉,草篆隸楷皆工。有《建霞樓集》。 ► 1245篇诗文